English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Toki

Toki translate Turkish

113 parallel translation
- Toki, meu amor!
- Toki, sevgilim!
Toki, guarda os teus arrufos para depois.
Toki, şu tatlı laflarını sonraya sakla.
Toki, espero que me perdoes também.
Umarım sen de beni affedersin Toki.
- Toki, olha para isto.
- Toki, gel ve bak.
- Toki!
- Toki!
- Prometi a Toki que te levaria de regresso à Cidade do Ferro.
Seni Demir Şehri'ne geri götüreceğime dair Toki'ye söz vermiştim.
- Deixa-o dormir enquanto pode, Toki.
Toki, daha sonra uyumaya zaman bulamayabilir.
- Toki, dirige-se para cá!
- Toki, bize doğru geliyor. - Kaçın.
Toki, afasta-te, por favor.
Toki, arkamda kal.
Toki, é melhor esconderes-te também. Vemo-nos depois.
Toki, en iyisi sende saklan daha sonra tekrar buluşuruz.
Bem, não posso deixar a Toki sozinha.
Toki'yi yanlız bırakmasam iyi olur.
A filha de um Samurai que pertencia ao Clã Aizu, chamada Toki.
Aizu klanından bir samurayın kızı, onun adı Toki.
Sra. Toki Takatsuki!
Bayan Toki Takatsuki!
Um comboio a vapor, Toki Takatsuki, e eu paguei os vossos bifes.
Buhar treni, Toki Takatsuki ve sizin biftek yemeğinizi ödedim.
Oh, menina Toki.
Aaa, Bayan Toki...
Detesto pô-la a trabalhar, menina Toki.
Size bunu yaptırdığım için kendime çok kızıyorum bayan Toki.
Menina Toki...
Bayan Toki...
A menina Toki veio falar contigo sobre um assunto.
Bayan Toki seninle önemli bir şey konuşmak için geldi.
Sinto-me incapaz de o ajudar! Menina Toki...
Kendimi çaresiz hissediyorum!
Chegaste, Toki.
Eve hoş geldin Toki.
Toki, juntas-te a mim a jantar?
Toki, akşam yemeği için bana katılır mısın?
A menina Toki está preocupada contigo.
Bayan. Toki sizin için endişeleniyor.
Se algo me acontecer, toma conta da Toki.
Eğer bana bir şey olursa, benim için Toki'ye göz kulak olun.
Sente-se bem, Menina Toki?
Kendinizi kötü mü hissediyorsunuz, Bayan Toki?
Menina Toki!
Bayan Toki!
Menina Toki, espere por favor!
Bayan Toki, lütfen bekleyin!
Menina Toki, acalme-se.
Bayan Toki, biraz sakin olun.
Menina Toki, eu prometo que trago o Sr. Shigure de volta.
Bayan Toki size söz veriyorum, Bay Shigure'yi size geri getireceğim.
O irmão da menina Toki foi morto durante o Bakumatsu.
Bayan Toki'nin erkek kardeşi Bakumatsu zamanında öldürüldü.
Não é, menina Toki?
Düzelecek değil mi Bayan Toki?
Menina Toki?
Bayan Toki? !
Toki?
Toki?
Toki...
toki...
Será que o Gentatsu gostaria de ver a menina Toki chorar assim?
Gentatsu Bayan Toki'nin ağlamasını görmekten hoşlanır mıydı?
A Toki é tudo o que me resta.
Toki her şeyini kaybetti.
É por causa dos meus amigos, a memória da minha família, e pela Toki.
Çünkü arkadaşlarım, hafızamdaki ailem ve Toki için.
Toki, por favor anda aqui.
Toki, lütfen buraya gel.
Toki, vou entregar-me ás autoridades.
Toki, yetkililere gideceğim.
Toki, tenho-te feito chorar este tempo todo, não foi?
Toki, Şimdiye kadar hep seni ağlattım, öyle değil mi?
Toki, estás aí?
Toki, burdamısın?
Tenho de lhe dizer algo, Menina Toki.
Sana bir şeyler söylemeliyim. Toki.
Tenha cuidado, menina Toki.
Dikkatli ol, Toki.
Eu servia o Senhor Shigemasa Toki.
Lord Shigemasa Toki'ye hizmet ettim.
O problema é, que acho que te puseste entre a espada e a parede com esta coisa das HUD
Korkarım ki şu TOKİ meselesinde kendi kendini köşeye sıkıştırdın?
Sabes, o empreendimento, a Rua Garside, tu, o Ralph, o Zellman.
- TOKİ, işte. Garside Sokağı. Sen, Ralph, Zellman.
O empreendimento, eles queriam uma fatia.
Bizim şu TOKİ işinden pay istedi.
- Já ouviram falar em HUD?
- TOKİ'yi duydunuz mu hiç?
Toki, está no telhado.
- Toki, o çatıda.
Toki, vem cá.
Buradan canlı çıkmalarına izin veremem. Toki, gel buraya.
Pronto.
- İşte, Toki.
- O quê?
- TOKİ mi? - Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]