Translate.vc / Portuguese → Turkish / Told
Told translate Turkish
69 parallel translation
Disseste-me
You told me
Oh, sim, disseste-me
Oh yes, you told me
Mas quando disseste-me
But when you told me
Elisabeth disse-me que estão aqui a czarina... e o príncipe herdeiro da Prússia.
Elisabeth told me that there is the Tsarina... Prusya Veliaht Prensi'nin olduğunu söyledi.
Disse-te que não o deixasses entrar.
I told you not to admit him.
Não, tu é que me contaste sempre tudo.
No, you have always told me everything.
# We should have told you
# Sana söylememiz lazımdı
# And do all the things I told you
# Ve sana söylediğim herşeyi yapıcam
# Tem vergonha, disseste uma mentira
# Shame on you, you told a lie
Sa told Ricky about the poppies.
Ben Türkan Sultan gibi olcam.
I told you to be careful!
Sik dendi ya!
Minha mãe foi a porta, onde eles could vê herpregnant condição..... e told eles meu pai estava em milwaukee, orando.
Annem, hamile olduğunu görebilecekleri şekilde kapıya çıkmış ve babamın vaaz vermek üzere Milwaukee'ye gittiğini söylemiş.
* é disso que Feijões told Cornbread
- İyi. # That's what Beans told Cornbread
O Elijah Muhammad Ilustre é o pai de minhas crianças. .. e que O HonourabIe EIijah Muhammad teve told que eles que eu era seu melhor,..
Hz.Elijah Muhammed'in çocukların babası olduğunu,... ve benim için, en iyisi dediğini duydum.
* Harriet Tubman told mim para embarcar em cima
# Go! # Harriet Tubman told me to get on up
Ouvi que na América o mérito comum vale mais que o nascimento ou a prosperidade...
I'm told that in America, common merit counts for more than birth or wealth.
Disse-te para ficares longe dele.
I told you to stay away from him.
O Verad avisou-me de que me diriam isso.
Verad told me that you'd say things like that.
Lamento, mas se lhe disse isso estava a mentir.
If he told you that, he's lying.
- Foi você quem me disse.
- You told me yourself.
O Silêncio dos Inocentes com A Maior História de Todos os Tempos.
Kuzuların sessizliği ile Greatest Story Ever Told karışımı bir şey.
Ela falou-me do seu... como lhe chamou? Elo mental.
She told me about your... what did she call it?
I told I'm alone, but adored by a hundred thousand more.
Yalnızım, yüzlercesi, binlercesi. yüzlercesi, binlercesi.
Eu disse-te que vinhas comigo.
I told you that you were with me.
Disse-te que o G era capaz.
Told you G would come through.
Everybody's eyes told me that they've seen a girl.. .. like me, only in their dreams.
Herkes bana, benim gibi bir kızı sadece rüyalarında gördüğünü söylüyor.
A tinta que encontrámos nos seus dedos dizem tudo.
The paint we found on her fingertips told the whole story.
Mas quem é que está a falar de Fax?
Who told you that I'm asking fax machine.
I told her Eu vê-la amanhã, a anulação.
Ona yarın bunun iptali için onu arayacağımı söyledim.
A Lisa P. Told contou-me que o Connell trouxe uma rapariga no verão passado para a cave da mãe dele.
Lisa P, Connell'ın geçen yaz bir kızı bu evin bodrumuna getirdiğini söyledi.
Eu disse-te para não saíres!
- I told you not to go out!
I knew never told him.
Anlatmamamız gerektiğini biliyordum.
# Who told you you're allowed to rain on my parade #
* Neşemin üzerine yağmur gibi yağmanı kim söyledi sana *
And truth be told, I miss you and truth be told, I'm lying
* İşin gerçeği özledim seni * * Ve işin gerçeği sözlerim yalan *
I told you, homeboy Can't touch this
* Sana söyledim kanka * * Dokunamazsın buna *
Yo, I told you, Can't touch this
* Söylemiştim sana, dokunamazsın buna *
I told you, can't touch this
* Söylemiştim sana, dokunamazsın buna *
The Event S01E01 "I Haven't Told You Everything" Sincronização : Italian Subs Addicted
Çeviri ; dennydevito scarface21 Abdullah IŞIK A. Aziz KARAKAŞ
I just wish I could have told him
* Keşke söyleyebilseydim ona *
Well, they showed you a statue, told you to pray.
Sana bir heykel gösterdiler, dua et dediler
Oh, but they never told you the price that you'd pay for things that you might have done.
Ama sana ödeyeceğin bedelden hiç bahsetmediler Yapabileceğin şeylerden bahsetmediler
Aconteceram coisas em casa e queria conversar contigo.
I told you I have stuff Seninle evde olan şeyler hakkında konuşmamış mıydım?
AINDA HÁ MAIS...
I always do what I am told
Mas antes de morrer ele contou toda a história ao meu pai, que investigou a maldição.
Ama ölmeen önce tüm hikayeyi babama anlaBut before he died, he told the whole story to my father, who investigated the curse.
Disse-lhe que poda ficar com a minha antiga luz de presença.
Told him he could have my old night light.
Eu me lembro de tudo agora, isois mink Told Me.
Şimdi her şeyi hatırlıyorum, büyükbabamın anlattığı her şeyi.
Till you told me how to feel
# Bana söyleyene kadar nasıl hissedeceğimi #
- S01E02 "I Told You So"
Jennifer İyi seyirler...
Quando conheci Harry, ele era produtor cinematográfico, e "Lies My Father Told Me" ganhara o Óscar de Melhor Filme Estrangeiro.
Harry ile tanıştığımda kendisi film yapımcısı idi ve "Babamın Bana Attığı Yalanlar" filmi En İyi Yabancı Film dalında Altın Küre kazanmıştı.
I know that's where you're going because your mom told me.
Nereye gideceğini biliyorum, annen söyledi.
Told estás pronto.
Size söyledim.