English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Too

Too translate Turkish

279 parallel translation
Saia do caminho, velho Dan Tucker, está muito atrasado para vir para o jantar
Get out the way, old Dan Tucker You're too late to come to supper
Ta, te, ti, toe, too.
Ta, te, ti, to, tu.
Ou é demasiado bom para ser verdade, ou é esperto e cuidadoso.
Either you're just too good to be true, or you're clever and careful.
- Passpa - too?
- Pasaport mu?
1955, "Janela Indiscreta" ; 1956, "O Homem Que Sabia Demasiado".
1955, Rear Window. "1956, The Man Who Knew Too Much".
- Percebo... - Espero que aquela coisinha do desentranhamento também tenha desaparecido.
l hope that disembowelling thingy has gone, too.
Há algo que não bate certo.
It has gone too far.
# # E eu tenho vocês dois, também.. também.
# # And I have you two, too
# # E eu tenho os dois... também.
# # And I have you two... too
# # E o nosso muito bonito Chitty Bang Bang, Chitty Chitty Bang Bang ama-nos também
# # And our pretty Chitty Bang Bang, Chitty Chitty Bang Bang loves us, too
# # Chitty Chitty Bang Bang ama-nos também
# # Chitty Chitty Bang Bang loves us, too
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
# # And fare thee well and bon voyage, arrivederci, too
And it's too much, too much for me E isso é muito, muito para mim
# Ve bu benim için çok.. çok fazla #
And it's too much for me today E isso é muito para mim hoje
# Ve bu benim için çok fazla #
Too shocking to see Muito chocante para se olhar
# Görmekten yoruldum #
Traga os seus filhos também
# Bring the little children, too
Não falta nada, tudo parece belo demais.
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful Çok mu fazla güzel?
- Needs to give some too
- * Vermeli biraz *
Everybody needs to give some too
* Herkes de biraz vermeli *
I never cared too much for games
* Hiç meraklısı olmadım oyunların *
E está cada vez mais esperto.
He keeps getting smarter too.
"São novos ou velhos demais"
They're either too young or too old
"São grisalhos ou verdes como ervas"
They're either too gray or too grassy green
"São velhos ou muito jovens"
They're either too old or too young
Ele também têm TDAH.
Onun da ADHD problemi var, too.
Kelly, pega nas chaves do carro, olha para com quem eu casei e traz-nos o dinheiro. - E Kelly... - Eu sei, vou ter cuidado.
Özel ellerim vardı with my dukes too, ve adalet için savaşıyordum, fakat on yaşımdayken... bu çocuk ve ben kavgaya girdik.
Too-da-loo, mon poisson Au revoir!
# Toodle-oo Küçük balığım, au revoir
Continua daí, aí mesmo!
- Wouldn't you like many- - " -" Or does that sound too greedy " - Şu tarafa geç, şu tarafa.
Mantém a boca fechada mulher!
- "Music too" - Çeneni kapalı tut kadın!
# Take my whole life too
# Tüm hayatım senin olsun
# Too many fish in the sea
# Denizde birsürü balık var
# But your lovin'is much too strong
# Ama senin aşkın öyle güçlü ki
If an old lady sees you, am I to deal with her, too?
Geçen sefer sen yaptın, kızı önce ben soycam!
Don't you think that's too much?
Kurufasülye gaz yapmaz mı?
* Tem sido Iivin muito duro'
# It's been too hard livin'
Que não seja muito grande.
Not too big.
I Love You, too.
Ben de seni seviyorum.
Não percebe?
It's too late.
Não faça muita força.
Not too hard.
Are you a dreamer, too?
( sen de mi hayalcisin )
Tu também, Tookie.
And you too, Tookie.
Cry if I want to, cry if I want to You would cry too if it happened to you
Senin başına gelseydi Sen de ağlardın
Tem uma caixa de sapatos com a etiqueta, "Cordéis demasiado pequenos para usar."
She's got a shoebox IabeIed : "Pieces of string too small to use."
Onze tratados, um a mais. ( Eleven done one too many )
Onbir tamam bir fazla.
Os homens vêm a coxear pelo beco o gordo pega numa merda de objecto contundente e...
Bu adamlar sokakta bir ayaklarını sürüyerek yürüyorlar. Too-ra-loo-ra-loo-la İri adam sert bir cisim alıyor eline...
"Too high to get over, yeah, yeah..." Lembras-te dessa canção divertida?
O eğlenceli şarkıyı hatırlıyor musun?
Não seja tão dura com ela.
Don't be too hard on her.
In Too Deep é a mais comovente canção pop dos anos 80... acerca da monogamia e do compromisso.
"In too Deep" in ise tek eşlilik ve sadakat konusunda 80'lerde yazılmış en duygusal parçadır.
Too Fast To Live, Too Young To Die e depois Let it Rock, que passou a chamar-se Sex.
Too Fast To Live, Too Young To Die ve Let it Rock mağazasını kurdu sonra adı Sex oldu.
Não consigo tirar esta merda.
- DON'T PUSH YOUR LOVE TOO FAR - Koduğumun şeyini açamıyorum.
O orgulho não me impede de suplicar.
'CAUSE YOU MEAN THAT MUCH TO ME! ! AiN'T TOO PROUD TO BEG!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]