English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Tootie

Tootie translate Turkish

77 parallel translation
Pode me chame de Tootie.
- Eğer istersen bana "Dişlek" diyebilirsin.
A Tootie?
Tootie nerede?
- A Tootie voltou contigo?
- Eve seninle gelmedi mi?
- Para ninguém.
- Kimse, Tootie.
Tootie, lembra-me de te dar uma palmada.
Tootie, yemekten hemen sonra hatırlat, seni pataklayayım.
Já acabaste, Tootie?
Çabucak bitirdin mi, Tootie?
Tootie, sabias que íamos ter uma chamada interurbana?
Tootie, bu eve bir şehirlerarası telefon geleceğini biliyor muydun?
Tootie e Agnes!
Tootie ve Agnes!
- A Tootie canta bastante bem.
- Tootie çok güzel şarkı söyler.
Vai lá, Tootie.
Haydi, Tootie.
- Vai lá haver um aviso, não é, Tootie?
- Bir uyarı olacak, değil mi, Tootie?
- A Tootie.
- Tootie.
Olhem a Tootie!
Tootie'ye bakın!
Fica aqui, Tootie.
Sen burada kal, Tootie.
Não, Tootie, fica aqui.
Hayır, hayır, Tootie, sen burada kal.
- Sim, a Tootie que vá! - Não!
- Evet, bırak Tootie halletsin!
Ficas com os Braukoff.
Tootie, Braukoffları halledecek.
Tootie!
Tootie!
- Que foi, Tootie?
- Ne oldu, Tootie?
- Tootie, não falas?
- Tootie, konuşsana!
A Tootie matou os Braukoff sozinha.
Tootie, Braukoffları tek eliyle öldürdü.
A Tootie é a mais horrível!
Tootie en korkunç hayalet!
Tootie Smith, estás livre.
Tootie Smith, özgürsün.
E cumprimentos à Tootie.
Tootie'ye selamlarımı söyleyin.
- Tootie.
- Tootie.
- Sim, é a Tootie!
- Evet, Tootie!
- Ouvi a Tootie. Onde está ela?
- Tootie'yi duydum.
A minha Tootie!
Ah, Tootie'ciğim!
Tootie Smith, que mentira monstruosa.
Tootie Smith, bu korkunç bir yalan.
Então, Tootie, o que foi desta vez?
Pekala, Tootie, bu sefer ne oldu?
- Vá lá, Tootie, mostra ao doutor.
- Haydi, Tootie, bırak doktor görsün.
É... é cabelo, e não acho que seja da Tootie.
Bir saç ve Tootie'nin saçı olduğunu sanmıyorum.
Tootie, vi tudo!
Tootie, her şeyi gördüm!
Tootie, o que te aconteceu ao lábio?
Tootie, dudağın nasıl o hale geldi?
Como está a Tootie?
Tootie nasıl?
Ah, a Tootie...
Tootie...
- Podes ficar com ela, Tootie.
- Çiçeği sen alabilirsin, Tootie.
Minha malandra.
Tootie, seni yaramaz.
Tootie?
Tootie?
Tootie.
Tootie.
- Que tem a Tootie?
- Tootie'nin nesi var?
Tootie, onde estás?
Tootie, neredesin?
Tootie, querida, não chores.
Tootie, hayatım, ağlama.
- Olha para a Tootie.
- Tootie'ye bakın.
Está bem, Tootie.
Pekala, Tootie.
- Diz-lhe, Tootie.
- Sen söyle, Tootie.
- E cadáveres. - Tootie!
- Her yer ceset içindeydi.
Aquele é meu bom amigo Tootie.
Oradaki, iyi arkadaşım, Tony.
Pobre Tootie, está assustado.
Zavallı Minnoş.
E foi asim que curei todas as doenças, acabei com a guerra... e reuni o elenco completo do "Facts of Life"... incluindo a Tootie, há muito tempo afastada.
İşte, tüm hastalıklara çare bulmamın, savaşları sona erdirmemin ve ve tv`de uzun süredir yayınlanan Tootie ile Hayatın Gerçekleri programlarını birleştirme sebebim budur. "
Que tenhas um Natal feliz!
Tootie. Tootie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]