English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Toshio

Toshio translate Turkish

47 parallel translation
O meu nome é Toshio Yoshida.
Adım Toshio Yoshida.
Não acredito que o Thoshio permitisse que a espada ficasse fora da vista dele.
Toshio'nun, o kılıcı gözünün önünden ayıracağına inanmıyorum.
O meu irmão, Toshio... quando o viste a ser assassinado fez viver-me o pesadelo da noite quando o meu avô ia entregar as espadas ao meu pai.
Öldürüldüğünü gördüğün kardeşim Toshio, büyükbabamın kılıçları babama vereceği gece bana en büyük kabusu yaşattı.
Sou o Toshio.
Ben Toshio.
Toshio?
Toshio?
O Toshio deixou-me experimentar muita coisa até eu sentir que já sabia tudo sobre a vida no campo.
Kır yaşamı hakkında her şeyi öğrenene kadar.. .. Toshio bana çeşitli şeyler gösterdi.
Aquela canção, sobre adiar as coisas, fez o Toshio pensar na vida de forma mais positiva.
Toshio, bir şeyleri erteleme konusundaki o şarkıyı.. .. olumlu bir yönden ele almıştı.
Juntamente com o Toshio?
Toshio ile.
O irmão dele mudou-se agora para Tóquio, porque não ficas aqui e casas com ele?
Madem kardeşi Tokyo'ya taşındı.. .. burada kalıp Toshio ile evlensene.
O que poderá ser melhor do que os dois se casarem?
Toshio ile evlenmesinden daha iyi bir şey olamaz.
Nem sabemos o que o Toshio pensa disto.
Toshio'nun ne hissettiğini bile bilmiyoruz ki.
Com licença, ele chama-se Toshio Kimura.
Afedersiniz, Bu Toshio Kimura.
E o primeiro nome, Sr. Kimura? - Toshio.
Peki, ilk isminiz nedir Bay Kimura?
Realizador : SUZUKI Toshio
Producer SUZUKI Toshio
Toshio Desaparecido
Toshio Kayıp
Toshio.
Toshio.
Ele disse que se chamava Toshio.
Toshio olduğunu söyledi.
Toshio!
Toshio!
A mulher chama-se Kayako Saeki. O pai chama-se Takeo e o rapaz chama-se Toshio.
Bu kadının adı Kayako Saeki kocası Takeo ve oğlu Toshio.
Toshio Suzuki
Toshio Suzuki
Toshio...!
Toshio...!
O Toshio disse isso?
Toshio öyle mi dedi?
O beijo permitiu-me saber que o Toshio vai-se apaixonar por ti e vai-me esquecer de vez.
Bu öpücük sayesinde Toshio'nun sana abayı yaktığını ve beni sepetlediğini anladım.
O que pensará o Toshio de mim assim?
Böyle bir yarayla, Toshio hakkımda ne düşünürdü?
Toshio, vai tu.
Toshio, sıra sende.
Sou eu, Toshio.
Benim, Toshio.
Quem quer que sejas, fica longe do Toshio!
Her ne kimsen artık, Toshio'dan uzak dur!
Toshio...
Toshio...
E está-se a aproximar do Toshio.
Toshio'yla yakınlık kuruyor.
A Tomie diz que quer entrar dentro de ti para manter-te afastada do Toshio.
Tomie diyor ki içine girip, seni Toshio'dan uzak tutmak istiyormuş.
O Toshio está aqui?
Toshio burada mı?
Toshio, vem comigo!
Toshio, çabuk!
Toshio, não!
Toshio, hayır!
Abraça-me, Toshio.
Sarıl bana, Toshio.
Não querias o Toshio nem o pai.
Ne Toshio'yu, ne de babamı istedin.
Sou o Toshio.
Ben, Toshio'yum.
Este é Toshio Suzuki.
Bu da Toshio Suzuki.
Da mesma forma, quando conhecemos Toshio Suzuki, isso também nos trouxe muito.
Aynı şekilde Toshio Suzuki'yle tanışmamız da birçok şey getirdi.
Esta é a Koyoko Shima, filha de Toshio Shima.
Bu Toshio Shima'nın kızı Koyoko Shima.
E é mais velha que ele.
Üstelik Toshio'dan büyük.
- Toshio.
- Toshio. - Toshio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]