Translate.vc / Portuguese → Turkish / Trading
Trading translate Turkish
56 parallel translation
Estamos a oferecer-lhe a presidência da Western Railroad Trading Company...
Size Batı Demiryolu Ticaret Şirketinin başkanlığını öneriyoruz 10.000 dolar maaşla.
A corrida começou quando uma mulher índia foi trocar ouro por géneros... ... na Western Railroad Land e Trading Company em Fort Lincoln. "
Lincoln Kalesinde bir yerli kadın aldıkları karşılığında altın verince hücum başladı. "
A loja General Bonner foi criada em 1955... dez anos antes que o último ar puro... foi visto em Flagstaff, Arizona.
Bonner Trading Post 1955 yılında kuruldu. Flagstaff, Arizona'da son defa temiz hava görülmesinden 10 yıl önceydi.
Espero que tenha gostado da limonada e cookies... Cortesia da loja Bonner.
Umarım bedava limonatamızı ve Curly Bonner Trading Post'un kurabiyelerini beğenirsiniz.
Ofereceram-lhe emprego e foi trazido pela Consolidated Textiles, uma subsidiária da Asian Trading Corporation, uma empresa panamense dirigida pelo Lao Li.
Lao Li'nin yönettiği bir Panama şirketi olan... Asian Trading Corporation'ın bir yan kuruluşu... Consolidated Textile sana bir iş teklif edip buraya getirdi.
No dia do pagamento passas um cheque à Blue Horseshoe Trading Company.
Anlaşma gününde Mavi Nal Ticaret Şirketi'ne bir çek yazacaksın.
Presidente, Nakatomi Trading.
Nakatomi Şirketi'nin başkanı,...
- O que é a "Red Sea Trading"?
Kızıl Deniz Ticaret Şirketi haricinde. O nedir?
Só depois de "Trading Places" em 1983.
83'deki "Trading Places" filminde.
A Jamie Lee Curtis, a do filme "Trading Places".
Jamie Lee Curtis... "Trading Places" adlı filmden.
Há quinze anos, fazia o trading... vestido como Don Johnson.
Eskiden idman sahasında Don Johnson gibi atlar zıplardım.
Apenas um toque... e ela já deveria reagir. Pilot, a nave trading já respondeu? Não.
Baskı uygula... bu şekilde uzuvları yeniden bağlanır.
Ele é obcecado por mudar de sítio.
"Trading Spaces" i saplantı haline getirmiş.
Em Compras e Vendas ( trading ). Fizemos 10 milhões o ano passado.
Geçen sene ticari işlemlerden 10 milyon dolar kazanmışız.
Eu aceitava essa, se não se parecesse com a que um tipo fez num episódio de "Trading Spaces with Satan".
- İnanabilirdim ama bu adamın şeytanla yer değiştirmiş gibi bir tipi var.
A Jamie Lee Curtis. Tenho uma hora e 10 minutos em Trading Places.
Jamie Lee Curtis'i Takas filminin 70. dakikasında yakaladım.
Penso só na questão do insider trading.
Tüm o yaptığın, alım satımı düşünüyordum. Sana her şeyi anlattım.
Estes são os documentos da Toka Shouji Trading Company.
Bunlar Toka Shouji Ticaret şirketinin belgeleri.
Era... Agra Consulting and Trading, ou algo assim.
Agra Danışmanlık ve Ticaret gibi bir şeydi.
- "Insider trading".
- İçerden bilgilendirme.
Eu gostava dela, até ela ter sido presa.
Tabii, ta ki insider trading'den yapıp hapse girinceye kadar ben de severdim.
Passava grande parte dos dias lá, com o portátil, a trabalhar no day-trading.
Ariel's. Günlerinin çocuğunu bilgisayarıyla orada geçirirdi. Borsa işlerini yapardı.
A mulher do Noah disse que ele ganhava dinheiro com day-trading, certo?
- Ne oldu? Noah Valiquette'in eşi onun borsadan para kazandığını söylemişti değil mi?
Depois de ter sido responsável pela área de produtos derivados na Arnold Porter, Born foi nomeada pelo Presidente Clinton para dirigir a Commodity Futures Trading Commission entidade que supervisionava o mercado dos produtos derivados.
Born, Arnold Porter'da türev ürünler alanında çalıştıktan sonra Clinton tarafından türev ürünler pazarını denetleyen Vadeli Emtia Ticaret Komisyonu Başkanlığına getirildi.
Ex-Director-adjunto Commodity Futures Trading Commission
Eski Başkan Yardımcısı ( 1997-2000 ) Vadeli Emtia Ticaret Komisyonu
Richard Fuld nunca ia ao trading-floor.
Richard Fuld takas salonunda asla görülmezdi.
Organizou-me uma sessão com a trading-desk dele.
Beni simsarlarıyla buluşturdu.
Erickson tem um filho preso por "insider trading".
Erickson'un içeriden bilgilendirme nedeniyle hapiste olan bir oğlu varmış.
Family Guy 9x14 Trading Places
Çeviri : Iverson ( Yusuf Kerem Özcan ) İyi Seyirler...
Tenho a Arma Mortífera, Os Rios e os Pobres,
"Lethal Veapon", "Trading Places"...
Vamos desenvolver o trading de alta frequência e quero duplicar o número de operadores.
Yüksek ölçekli ticaret alanında kendimizi geliştireceğiz. Ticarilerimizin sayısını ikiye katlıyorum.
O Grupo KRM 10 sugere uma colecção de robots de trading...
KRM-10 Grubu, şu koleksiyonunda ticari robotlar üretiyor.
Os robots de trading pertencem à idade média! Mal cobrem 10 % das transacções.
Ticari robotlar, taş devrinde kaldı artık, toplam işlemin % 10'u ediyor ancak.
Sabe, do Os Ricos e os Pobres.
Trading Places filmi.
Qual é o novo caso? A Comissão de Títulos e Câmbio dos Estados Unidos pediu-nos para pesquisar no que acreditam ser um enorme ringue de insider-trading.
- Sermaye Piyasası Kurulu içeriden bilgi ticareti yapan büyük bir şebeke olduğundan kuşkulandıklarını ve bunu araştırmamızı istedi.
Uma instrução para a Al Hazlawin Trading :
Al Hazlawin Ticaret'e bir talimat var :
Viste o filme Os Ricos e os Pobres?
- Trading Places filmini izledin mi?
Estamos a tentar montar um caso contra ele há anos... insider trading, fraude mobiliária.
Yıllardır ona borsada manipülasyon ve hisse senedi sahtekarlığı suçlarından dava açmaya çalışıyoruz. Bunları yaptığını biliyorduk.
- Do tipo sensível. Qualquer discussão sobre isso, mesmo com forças da lei, seria considerado insider trading.
Hassas meseleleri, bunların hakkında güvenlik güçlerine bile bahsedersem manipülasyon suçunu işleyeceğim meseleleri.
Insider trading.
İçeriden ticaret.
Falas do insider trading?
İçeriden ticaret mi?
Queremos muito entrar para a vossa plataforma de trading.
Ticaret platformunuzda yer alacağımız için çok heyecanlıyız.
E não parece um espectáculo racista misturado com "Os Ricos e os Pobres"?
Hayır Lana, gelmedi. Sana da Brezilya minstrel şovla Trading Places'in karışımı gibi gelmedi mi?
- Trabalho para a Butler Trading.
Butler Finans'ta çalışıyorum.
Sr. Tull, há quanto tempo trabalha na Butler Trading?
Bay Tull, ne kadar süredir Butler Finans'ta çalışıyorsunuz?
O day trading é um desporto perigoso.
Gün içi işlem, tehlikeli bir spordur.
Trabalho na "Eisner Trading Arc Futures" para o Skip, e preciso de comparar alguns dos casos do David.
Skip için Eisner Trading ve Arc Futures üzerinde çalışıyorum ve David'in bazı davaları için çapraz başvuru yapmam lazım.
Este é o seu historial de trading dos últimos 3 meses?
Şu son üç aydaki işlerinin hepsi burada öyle mi?
Transfira $ 100 milhões da Red Sea Trading nas ilhas Caimão,
Belirteceğim hesaplara...
Comércio em ponte com portagem.
- Tollbridge Trading.
- Operações.
- Trading.