Translate.vc / Portuguese → Turkish / Turning
Turning translate Turkish
38 parallel translation
Estava a tocar "Let the Great World Keep Turning", dei ao homem 6 pennies e fui almoçar ao "Kardomah".
"Dönsün Koca Dünya" çalıyordu adama altı peni verip Kardomah'a yemeğe gittim.
Are you turning against us?
Öldün sen çoktan!
Agora já não me podes levar a ir ver o "The Turning Point"...
O zaman beni The Turning Point'e götüremeyecek misin?
É o The Turning Point.
The Turning Point bu!
Vou-te entregar.
I'm turning you in.
# Turning into the light
# Işığa dönüşmek
Aqui temos lauren e Pou fazendo um lindo "Locking step", enquanto Toby e Harmony passam pela parte de fora com uma "Turning box step"
Bob ve Paula ile birlikteyiz adımlamaları harika. Bu sırada Toby ve Harmony dış taraflarından dönerek adımlayıp geçti.
Without me his world will go on turning
* Bensiz, * Ailen ben olsam seni satardım. * hayatı devam * Gözlerimi oyacağım. * edecek. * Lütfen sterilize ol.
* Big wheel keep on turning *
* Buharlı geminin çarkları dönüyor *
The Vampire Diaries - "The Turning Point"
Çeviri :
Não tinha telemóvel, mas o número da Arlette Turling continua activo.
Onun yoktu ama Arlette Turning'in numarası hâlâ kullanımda.
Chuck e Pvt.Ventura SONS OF ANARCHY T3 EP5 "Turning and Turning"
SirEvo İyi Seyirler...
Mesmo que signifique virar as costas ao que conheço, já não tenho medo.
Even if it means turning my back on what I know, artık korkmuyorum.
Stuck, still no turning back
* Vurdu, imkanı yok kaçmaya *
A ligar o monitor principal.
Turning on the main monitor.
Chamava-se Turning Leaf. Chegou à recta final e simplesmente abandonou.
Turning Leaf'e dönecek olursak, adı bu, bariyere çarptı ve ayrıldı.
Aquela égua, a Turning Leaf, amanhã vai ganhar.
Şu at yok mu? Turning Leaf. - Yarın koşacak.
A número 6 pode ganhar à Turning Leaf.
O 6 numaralı at Turning Leaf'i geçebilir.
- Bird, se a Turning Leaf correr não há ninguém nesta merda que lhe consiga chegar.
- Turning Leaf koşarsa tazı gelse onu yakalayamaz.
Turning Leaf, oito para um.
Turning Leaf. Sekize karşı bir.
Número 3, Turning Leaf a ganhar.
3 numaralı at. Turning Leaf'e.
One Hit Wonder, Shana Three e em terceiro lugar, Turning Leaf.
İlk sırada "One Hit Wonder", ikinci "Shana Three" ve üçüncü sırada "Turning Leaf".
Turning Leaf aproxima-se do segundo lugar.
"Turning Leaf" ikincilik için saldırıyor.
One Hit Wonder, Turning Leaf, Shana Three.
"One Hit Wonder" birinci, Turning Leaf ikinci ve peşlerinde "Shana Three".
Chegamos à curva e One Hit Wonder está na frente por um corpo, com Turning Leaf...
Koşunun sonuna yaklaşıyoruz. "One Hit Wonder" bir boy önde. Arkasında Turning Leaf.
One Hit Wonder, Turning Leaf.
"One Hit Wonder" ve peşinde "Turning Leaf."
Turning Leaf aproxima-se. - Vamos!
"Turning Leaf" kovalıyor.
Turning Leaf. One Hit Wonder em segundo.
"Turning Leaf" önde, "Hit Wonder" ikincilikte takip ediyor.
Turning Leaf. One Hit Wonder, e Holmesdale correm por fora.
"Turning Leaf" birinci, "One Hit Wonder" ikinci ve "Holmesdale" üçüncü sırada.
Turning Leaf, Holmesdale por fora. - Turning Leaf, Holmesdale... lado a lado, e vence Holmesdale. - É o 6.
"Turning Leaf" önde, "Holmesdale" dış kulvarda 6 numara geliyor.
♪ Pássaro branco, dos sonhos das árvores de álamo, ♪ com suas folhas mortas, convertendo o ouro.
# White Bird, dreams of poplar trees, ( Şarkı ) # with dead leaves, turning gold. ( Şarkı )
A morada é a 34 da Rua Turning Leaf.
- Teslimat adresi 34 Turning Leaf Kulvarı...
Estava a trazer o pauzinho de volta para o número Turning Japanese...
Turning Japanese numarası için çubukları geri getiriyordum.
Posso ver qual é o título, mas se procurares "Hugo + Jersey + Turning Tables" no YouTube, vais encontrá-lo.
Başlığını senin için bulurum ama YouTube'da "Hugo + Jersey + Masa Seansı" gibi etiketlerle aratırsan sen de bulabilirsin.
A virar à direita na 0249.
Turning right at O two four niner.
Liguei por causa da égua que falaste, a Turning Leaf.
Hani bahsettiğin, Turning Leaf.
Turning Leaf aproxima-se do primeiro lugar.
Son virajda "Turning Leaf" önde.