Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ud
Ud translate Turkish
56 parallel translation
30 minutos depois, ouvi dedilhar um alaúde.
Sonra ne oldu? 30 dakika sonra, ud sesi duydum.
- Ud! Ud, venha! - É para mim?
Sizinle konuşmalıyım!
- Ud, veterinário, é pessoa séria!
- Ciddi bir kişiliksiniz!
Nada. Tem razão, Sr. Towns, mas Ud. Refere-se a civis destros.
Haklısın ama sen sağ elini kullanan sivillerden bahsediyorsun.
Al, eu adorava mas não seriam férias a sério se tivéssemos de levar o cházinho.
Al, çok isterim ama Ud-bay'ı peşimizden sürüklersek gerçek bir tatil olmaz.
Bart, gostarias de me ouvir tocar alaúde?
Bart, ud çalarken beni dinlemek ilgini çeker mi?
Ud. é da policía, verdade?
Siz polissiniz, değil mi?
Inspector Mackeroni, este modelo es especialmente para Ud.
Dedektif Mackeroni : Bu model sizin için özel yapıldı.
Ud. Está louca.
Delirmişsiniz!
Fitah!
Ud neetot!
Ud neetot! Certo, certo.
Tamam, tamam.
Tun sang. Ton rev ud tim seid.
Ton rev ud tim seid.
Dinya tom urluca, padlim rein cadut.
Din yee ton ud lurka? Pah din nefta menruk?
Sine culorca. Et roc catota.
Zin ik lurka ud ruck totta.
- Obrigado. Estamos à procura da loja 12, de um químico chamado B'rat ud.
12. dubada B'Rat Ud adlı bir kimyacıyı arıyoruz.
O B'rat ud disse que poderia ajudar-nos.
B'Rat Ud bize yardım edebileceğini söyledi.
- Como está Ud?
- Nasılsınız?
Como está Ud?
Nasılsınız?
- E Ud. é...?
- Siz kimsiniz peki?
- * Ud /. está seguro de não ter mais?
- Emin misiniz?
- Não. Quero falar com * Ud /.
Ben sizinle konuşmak istiyorum.
Ud. é o músico?
- Ah sen onlardan mısın?
Isso é o que Ud. quer. Lhe mostrarei o que é a confiança.
Size güveni göstereyim en iyisi.
Olá, UD comunicou com a companhia...
- Selam, aradığınız numara...
Solo de alaúde!
Ud solosu!
A Oud.
Ud.
NE UD.
NE. ME.
Ouvi-o tocar.
Ud çaldığınızı duydum.
Sim, tiraste um ano para fazer ioga e para tocar alaúde, sei lá, mas eu voltei, nós voltámos, portanto, andamos e matamos monstros ao mesmo tempo.
Tamam dostum anlıyorum. Tamam bir yıl ara verdin yoga yapıp ud çaldın ama ben geri döndüm. Tamam geri döndük yani yolumuza devam ederken aynı anda yaratık öldüreceğiz.
Claro, o que fiz, eventualmente, foi tirar uma fotografia ao homem a tocar a balalaica sobre o corpo da palestiniana morta.
Tabii ki ölü Filistinli bir kızın bedeni önünde ud çalmaya çalışan adamın fotoğrafını çektim.
- Suficientemente grave para a UD?
- Sizin için yeterince sıcak mıydı?
O U.D. - 4126 nunca foi...
UD-4126 hiç...
O U.D. - 4126 passou das marcas, desta vez.
- Tabii. UD-4126 bu kez kendini çok aştı, önünü alamadık.
Agente Espacial U.D. - 4126? Acha que sou estúpida?
"Uzay Ajanı UD-4126." Ne kadar aptal olduğumu sanıyorsun?
Vamos falar do Agente Espacial U.D. - 4126.
Uzay Ajanı, UD-4126 hakkında konuşalım.
- O U.D.-4126.
- UD-4126.
U.D.-4126.
UD-4126.
- Preciso de saber quem é.
- UD-4126. Daha açıklayıcı bir şeyler bilmem gerek.
U.D. - 4126.
UD-4126!
Foi onde vi um crachá com uma classificação U.D.
Çünkü orada görmüştüm. "UD" sınıfındaki yaka kartı.
A busca por "U.D." não deu em nada.
Aramanın başına "UD" koyunca hiçbir sonuç çıkmadı.
O único departamento que usa o prefixo U.D. é o Centro de Controlo de Doenças.
Yaka kartında UD önekini kullanan tek bölüm Hastalık Kontrol Merkezi.
M-25-106-NV.
E-25-106-UD.
F-34-21-NV.
K-34-21-UD.
M-28-364-NV.
E-28-364-UD.
Rev din ud?
Rev din ud? Ud rev?
Ud rev?
Tun sang.
- Diga Ud.
- Ha?
Ud. não é um charlatão, senão um Dr. para valer.
Şarlatan değilsiniz! ! Evet!
Ud. é espanhol, assim que me entende, verdadeiro?
Ve çocuklarıma kavuşmak istiyorum.
- U.D. - 4126.
UD-4126.