Translate.vc / Portuguese → Turkish / Unabomber
Unabomber translate Turkish
67 parallel translation
- O "Unabomber".
- Bombacı.
Tenho o "Unabomber" a ameaçar rebentar o aeroporto de Los Angeles.
LAX'ı havaya uçurmakla tehdit eden bir Unabomber var.
Grande desenvolvimento no caso do designado "Unabomber".
Unabomber davasında büyük bir gelişme oldu.
Às vezes, é de um terrorista.
Bazen de Unabomber'dandır.
Deve morar no mato, como o Unabomber.
Muhtemelen uzakta bombacı profesör gibi yaşıyordur.
O movimento 22 de Maio tirou o seu nome do aniversário do terrorista Theodore Kaczynski, conhecido como o Unabomber que por três décadas nos finais do século 20 lançou uma violenta campanha...
22 Mayıs Hareketi adını Theodore Kaczynski'nin doğum tarihinden alıyor, 20. yüzyılda 3 bombalama olayından dolayı bombacı diye biliniyordu, kanlı bir yol izledi...
- Como o Unabomber.
Öyle mi dersin dostum?
- Quem? O tipo da Fox? - O Unabomber.
- Fox'daki çocuğu?
O Unabomber. Lembras-te que vivia numa cabana?
Bir kabinde yaşıyordu, hatırladın mı?
- John Muir. - O Unabomber.
- Lee Harvey Oswald.
- Henry David Thoreau.
- John Muir. - Unabomber.
Agora o Billy é o Unabomber?
Ne yani, BiIIy şimdi bir terörist mi oIdu?
E agora somos os Unabomber.
Ve şimdi Unabomber'iz. ( Unabomber : Ted Kaczynski, postayla bomba yollayan gerilla )
Recebe a possibilidade de uma existência não-Unabomber. Que dizes?
Unabomber'dan farklı bir hayat sürme ihtimalini bir düşün.
Sim, Clark, e o Unabomber também.
Evet Clark, Unabomber da.
parece uma mistura de Unabomber com o Mark Walbergh.
Unabomber'la Mark Wahlberg karışımı.
Bem, agora pareces-te com um Unabomber.
Onunla da bombacıya benzedin.
Estas palavras também descreveram o Ted Kaczynski, "The Unabomber".
Aynı şekilde "Üniversite Bombacısı" Ted Kaczynski de.
Traçámos o perfil do sniper de Washington, do unabomber. Trabalhamos com terroristas, incendiários...
D.C Nişancısının *, Unabomber'ın *, teroristlerin kundakçıların profilini çıkarttık.
Por exemplo, o unabomber usava sempre algo em madeira nas suas bombas. Pensam que são artistas ou algo do género e, por isso, assinam o seu trabalho. Quero dizer...
Mesela Unabomber bombalarında her zaman ahşap bir şeyler kullanır.
Primeiro, colocarão sua ficha de libertação... entre a de Charles Manson e de Unabomber.
Bir, erken tahliye formunu Charles Manson ve... Unabomber'ın dosyalarının yanına kaldıracaklar.
"O bombardeador louco" foi uma grande inspiração para o Unabomber.
O olay, Unabomber ( * ) için de büyük bir ilham kaynağı olmuştur.
Numa entrevista na prisão, o "unabomber", Ted Kaczynski, admitiu que quando estudava na universidade de Michigan começou a ter fantasias de se tornar mulher.
Unabomber Ted Kaczynksi ( * ) hapishanede yaptığı bir görüşmede,.. ... henüz Michigan Üniversitesi'nde öğrenciyken kadın olmakla ilgili fantaziler kurduğunu itiraf etmişti.
Porquê escolher um extremista que se acha o Unabomber?
Niçin böyle bombacı olma hayali kuran bir gevezeyi seçmiş olabilir?
Sem ti, o Seth é o próximo Unabomber.
Sen olmasaydın, Seth en büyük başarısızlardan biri,
Não, não. O "Unabomber".
Hayır "The Unabomber".
Porque sou o Unabomber.
Ben Posta Bombacısı'yım.
Já apanharam o Unabomber.
Posta Bombacısı'nı yakaladılar.
o Unabomber já foi preso há tempo.
Bombacı hapiste nasıl olsa.
- Parece a casa do Unabomber.
- Sanki Unabomber burada yaşıyor.
Fez o Unabomber parecer um evento social.
Sosyal bir kelebek gibiydi.
Aparece como o Unabomber.
Fark edilmek için giyinip gelmiş sanki.
Phil Laak "Unabomber", Tex Button e a preferida do público, Karen "Lâmina" Jones.
Tex Button,... ve elbette ki herkesin favorisi, "Razor" Karen Jones.
E pronto, Tommy Vinson derrotou o "Unabomber".
Başardı. Tommy Vinson, Bombacı'yı saf dışı bıraktı.
O Art foi o principal investigador no caso do Unabomber.
Art, Unabomber olayında baş dedektifti.
Parecia a letra do Unabomber. Agora existem umas agendas electrónicas modernas que nos tratam de tudo.
Artık insanlar notlarını Uzay Çağı'nın gereği olan...
O Unabomber mandou uma carta para o New York Times afirmar de ser membro do Clube da Liberdade.
Unabomber, New York Times'a gönderdiği bir mektupta... Özgürlük Kulübü'nün bir üyesi olduğunu iddaa etti.
Lembra-se, detective, o Unabomber?
Hatırlıyor musunuz Detektif, Unabomber'ı?
Acho que o Justin ficaria giro se abandonasse o estilo à Unabomber assustador e encapuzado que ele tem.
Bence Justin şu ürkütücü kukuletalı Unabomber havasından kurtulsa bayağı yakışıklı olacak.
Estas palavras também descreveram o Ted Kaczynski, "The Unabomber".
Ayni sekilde "Üniversite Bombacisi" Ted Kaczynski de.
A abordagem clássica do Unabomber.
Ünabombacısı hareketi.
Tipo Bin Laden, o Unabomber. Como aquele tipo, o Sly dos Sly and the Family Stone.
Tıpkı Bin Laden gibi, Unabomber * gibi,... Sly ve Family Stone filmindeki Sly gibi.
Pede uma vigilância e apanhas o Unabomber.
Sivil gözlem yap, Unabomber'ı yakala.
Chamei a polícia e disse-lhes para manter os olhos abertos para o Unabomber gémeo do mal.
Polisleri arayıp durumu onlara bildireyim. Gözlerini açık tutsunlar.
O irmão do "Unabomber" denunciou-o, mas não sei porquê, você não o faz.
Ted Kaczynski'yi kardeşi içeri tıktırmıştı. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Lembra-se que a assinatura do Unabomber era madeira?
Ünlü bomba yapımcılarının imzası olduğunu bilirsin.
Já ela quer ser congelada na terra do Unabomber.
Bu arada hanımefendi de Unabomber'ın memleketinde bir buza konulmak istiyor.
Essa sweatshirt faz-te parecer o "Unabomber"
Kapüşonlu. En azından kefalet parasını harcıyorsun gibi gözüküyor.
Pareço o "Unabomber".
Unobomber'a benzedim.
- O Unabomber andou em Harvard.
Biliyorum.
O "Unabomber" fez isso.
Ted Kaczynski öyle yapmıştı.