English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Unite

Unite translate Turkish

71 parallel translation
Religions unite.
Dinler insanları bir araya getirir.
Anteriormente em The Unit
Unite'de daha önce...
O engenho será activado.
Ünite aktive edilecek.
A unidade está activada, Deela.
Ünite aktive edildi, Deela.
ORÇAMENTO EX CEDIDO 3410 UNUDADES
BÜTÇE AŞIMI 3410 ÜNİTE
Unidade Sete, assistência especial.
Aileleri olan "7.Ünite" özel asistanlarıdır.
Unidades 4 e 7, operar comandos como planeado.
Ünite 4, 7 planlandığı gibi adam desteği.
- Unidade 3, continuem.
- Ünite 3, siz de beni takip edin!
Acredito que tenho feito um descobrimento importante. - O que?
Ünite geri döndü.
Era, e o Exocomp deve haver-se dado conta.
- Ünite farklı bir alet sentezlemiş.
Unidade 01 : conectado.
Ünite 01 : dolduruldu.
Unidade 02 : conectado.
Ünite 02 : dolduruldu.
Unidade 01 :
Ünite 01 :
Unidade 02 : na mira.
Ünite 02 : belirlendi.
Unidade 14, livre.
Ünite 14, temiz.
Armazém de equipamento unidade 2, segunda prateleira à esquerda, imediatamente.
Ekipman Ünite 2 de, ikinci raf solda, şimdi.
Ele pode ter o dispositivo com ele.
Ünite üzerinde olabilir.
As calças!
Ünite onda!
Unidade 1.
Ünite Aziz Kilda Sahili'ne.
Sistemas cápsula?
Ünite sistemleri?
Chefe de plataforma, tudo em ordem?
Ünite lideri, herşey yolunda mı?
Plataforma em ordem.
Tamam, Ünite hazır.
Chefe de plataforma, ouve-me?
Ünite lideri, duyuyor musun?
Apanhei-o. Unidades 2, 3 e 6, Roundwood.
Ünite 2, 3 ve 6, Roundwood'a!
Unidade seis a caminho de Roundwood.
Ünite 6, Roundwood yolunda!
Unidade cinco, a que distancia estão?
- Ünite 5, ne kadar uzaktasın?
Unidade seis, comunique. Onde é que estão?
Ünite 6, neredesin?
Chamo-me Unidade 20-13.
Adım Ünite 2013.
Do último tipo tenho - 443 Graship 32, não sei se ainda é válido.
Son adamın mı? 4-4-3 Gratchit. Ünite 2.
Acho que há uma válvula fechada a bloquear a pressão na Unidade 2.
Galiba Ünite 2'de basıncı engelleyen kapalı bir vana var.
A pressão voltou à Unidade 3.
Ünite 3'te basınç tekrar arttı.
Unidade 1 pronta.
Ünite 1 hazır.
Código 9.
Ünite 4, Kod 9 emri aldık.
- Primeiro, pronto.
- Ünite bir iyi
Acho que as pessoas adoram Prison Break porque o tema principal da série é a temática grega de um irmão se sacrificar pelo outro.
Müdür diyor ki, Scofield'ın Ünite 164'te bir kirası varmış. Hala aktif. 8 ve 3. caddelerde adamlarımız var.
Unidade Três, fala o Bauer.
3. Ünite, ben Bauer, anlaşıldı mı?
Unidade 810, entendido.
Ünite 810, anlaşıldı..
Unidade um, verificação.
Ünite 1, durum kontrolü.
Unidade um, verificação. Onde estão?
Ünite 1, durum kontrolü.
Parece que a carga é suficientemente pequena que a ocorrer uma explosão esta será localizada.
Ünite çok küçüğe benziyor ki bu da patlamanın lokal olmasını sağlayacaktır.
Capitão, o gerente diz que o Scofield alugou o Armazém 164.
Müdür diyor ki, Scofield'ın Ünite 164'te bir kirası varmış.
Quanto demoram a preparar a quarentena?
Ünite ne kadar zamanda hazırlanır?
Certo, Unidade 1, foquem o Alvo A e disparem!
Tamam. Ünite Bir, Hedef A'yı nişan al ve ateş et!
Todas as unidades estão a receber energia... O sinal desapareceu.
Ünite güç alıyor ama hat sesi gitti.
O descanso está lá por uma razão.
Ünite orada boşa durmuyor.
Dispositivo de ligação de franco-atiradores comecem a controlar funções cardiovasculares.
Ünite 01 : Bağlantı sağlandı. Tamam.
Unidade 01, alvo avistado.
Ünite 01 : Hedef Görüldü.
Unidade 02, alvo à vista.
Ünite 02 : Hedef Görüldü.
Unidade 2-6, é você?
Ünite 2-6, sen misin?
- Sim?
Elbette, karşında Workers Unite adayı duruyor.
Unidade 5 a caminho.
Ünite 5 yolda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]