English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Uta

Uta translate Turkish

44 parallel translation
- A Uta é que disse isso.
- Onu diyen Uta.
Bem, essa é difícil, porque eu fiz-lo com a Uta, Candy e Shasta.
Bu zor bir soru, çünkü Coda'yla, Candy'le ve Shasta'yla da oynaştım.
"Onde fica esse U... tah?"
"Hem Uta nerede?"
Porque não combinas com eles e estudas com "Uta Hagen" Dazs.
Neden dondurmayla oyunculuk yeteneğini birleştirmiyorsun?
E o meu é Uta-Noranti-Pralatong.
Ve benimki de Uta-Noranti-Pralatong.
Uta-Noranti-Pralatong.
Uta-Noranti-Pralatong
Fiz amizade com a Uta, a porteira de uma discoteca.
Ben de Uta adlı bir gece kulübü hostesiyle arkadaş oldum.
isto nunca me acontece, Uta.
Bu hiç olmazdı, Uta.
- Como é mesmo o teu nome?
Adın neydi? Uta Refson.
- Uta Refson. - E o que ensinas?
Ne öğretiyorsun?
Não sei, Uta.
Bilmem, Uta.
Esta é a Uta.
Bu Uta, Shane.
Acho que a Uta é capaz de ser uma vampira.
Galiba Uta vampir.
És muito mais forte do que pareces, Uta.
Göründüğünden güçlüsün Uta!
Vou esta noite ver as Sleater-Kinney com a Uta. - Querem vir?
Biz Uta'yla Sleater-Kinney gideceğiz Gelir misiniz?
Claro. Uta, podes... Um segundo.
Uta bir saniye, bekle.
Uta, posso...
Uta.
Olá, Uta, fala a Alice. Eu...
Uta, ben Alice.
CAA, UTA, ICM, Endeavor, William Morris.
CAA, UTA, lCM, Endeavor, Wiılliam Motris.
Estou numa festa da UTA.
Ben UTA Ajansı'nın partisindeyim şu an.
Ah, eu pensei que você era um talento agente, como UTA ou CAA.
Oo, ben sizi UTA or CAA'gibi oyunculuk ajanslarından arıyor zannetmiştim.
- O que você acha, Uta?
- Sen ne düşünüyorsun, Uta?
- Uta vai te ajudar.
Uta kitap özetinde sana yardımcı olabilir.
E é por isso que os revolucionários... jogaram o chá no porto de Boston.
İşte bu yüzden Uta, devrimciler çayı Boston Limanı'na döktü. Bir şeyler yemem gerek.
E Uta, você vai levar a Molly daqui a uma hora.
Uta, sen de Molly'i bir saat içinde getir. - Olur.
Acho que não quer iniciar uma uta com a Jamba Juice.
Ayrıca, Jamba Juice ile de savaşmamalısın bence.
O grande Uta Hagen costumava dizer aos actores, "Dêem vida às novas pessoas que se vão tornar."
Büyük Uta Hagen oyuncularına derdi ki "Bırakın içinizdeki yeni'siz'doğsun."
Não, mas tem dois grandes produtores executivos da UTA que procuram uma nova agência.
- Hayır, ama yeni bir ajans arayan iki büyük U.T.A. * dizi yapımcısı var elinde.
NEMURI UTA FLANC
Nemuru Uta.
Eles tiraram uma lombriga com 6 metros de dentro de um agente da UTA.
UTA'deki bir menajerden 6 metrelik kurt çıkarmışlar.
Certo, Uta, temos um trabalho, então...
Pekâlâ Uta, işimiz var...
A técnica da representação da Stella Adler, Respeito pela representação de Uta Hagen, e o Heiii, sou um actor de Henry Winkler.
Stanislavski'nin "Bir Aktör Hazırlanıyor" unu Stella Adler'ın "Rol Yapma Teknikleri" ni Uta Hagen'in "Oyunculuğa Saygı" sını ve Henry Winkler'ın "Oy, Ben bir Aktörüm" kitabını okudum.
E não penso que ele conseguisse seduzi-la pelo telefone.
Uta'yı telefonda baştan çıkaracak da değil ya.
Nas suas viagens, Gilgamesh encontrou um sábio chamado Uta-Napishtim, que lhe contou a história de um dilúvio que destruiu o mundo, e de como um dos deuses disse a Uta-Napishtim para construir uma arca, para salvar a sua família e os animais.
Seyahatlerinden birinde Gılgamış, Utnapiştim isimli bilge bir adamla karşılaştı ve Utnapşitim ona dünyayı yerle bir eden bir tufanın ve tanrılardan birinin öğüdüyle ailesini ve hayvanları kurtarmak için nasıl gemi inşa ettiğini anlattı.
Enquanto tentava ser adulto, falhei por diversas vezes
itchomae ni shippai kurikaeshi sore o bane ni tobu toki o matte-iru yo ano hi no boku-ate no uta { \ blur1.5.5 } Büyüdükçe yapacağın hataların olacaktır
Enquanto tentava tornar-me adulto, falhei várias vezes
itchomae ni shippai kurikaeshi sore o bane ni tobu toki o matte-iru yo ano hi no boku-ate no uta { \ blur1.5.5 } Büyüdükçe yapacağın hataların olacaktır
Falhei continuamente, enquanto tentava atingir a maturidade,
itchomae ni shippai kurikaeshi sore o bane ni tobu toki o matte-iru yo ano hi no boku-ate no uta { \ blur1.5.5 } Büyüdükçe yapacağın hataların olacaktır
Ei, Uta Hagen, aceita o caralho das instruções.
Hey, Uta Hagen. Sadece bir dakikalığına talimat al.
- Ao Uta
- Uta'ya
O navio está afundando, Uta.
Batan bir gemideyiz, Uta.
- Uta.
- Uta.
Para a UTA?
U.T.A. mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]