English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Verona

Verona translate Turkish

216 parallel translation
- Viu a cidadela romana em Verona?
Verona'daki Katolik kilisesini gördün mü?
Bardolino?
Bardolino'ya mı? Ah, Verona!
E em Verona, marcada por um X no mapa, vou-me deliciar à grande.
Ve Verona'da, haritada X ile işaretlenmiştir, minnettar olacağım.
Em Verona, está escalada uma mudança da tripulação e dos guardas do comboio.
Verona'da tren personeli ve muhafızlar değişecek.
Isso é se formos por Verona.
Yani eğer Verona'ya gidersek.
Um comboio de prisioneiros a caminho da Áustria, via Verona.
Bir esir treni konvoyu, Verona üzerinden Avusturya'ya gitmek üzere yolda.
Duas famílias, iguais em dignidade, na bela Verona, onde a nossa história se desenrola,
Soylulukta birbirine denk iki aile. sahnemizi açtığımız güzel Verona'da.
O Príncipe proibiu expressamente estas rixas nas ruas de Verona.
Prens Verona sokaklarında kavga çıkarılmasına kesin yasak getirdi.
Outras mais novas, aqui em Verona, são senhoras de respeito e já mães.
Verona'da. senden genç olan saygın hanımefendiler çoktan anne oldular.
- No Verão de Verona não há flor igual.
- Verona'nın yazı böyle bir çiçek görmedi.
Verona orgulha-se de ele ser um jovem virtuoso e de boa conduta.
Verona onunla övünüyor. erdemli ve saygılı bir genç diye.
O Príncipe proibiu expressamente as rixas nas ruas de Verona.
Prens Verona sokaklarında kavgayı kesin olarak yasak etti.
Não há mundo sem as muralhas de Verona!
Verona surları dışında dünya yok!
Parte para Verona em quatro minutos.
Dört dakika sonra Verona'ya hareket ediyor.
Two Netlemeg of Verona, Twelfth Thing,
Verona'lı İki Mentilcen, Kincioni Gece.
Celestino da Verona, herege.
Celestino da Verona, sapkın.
O que vos vou contar teve lugar em Verona.
Şimdi anlatacağım, Verona'da yaşandı.
- Sou da província de Verona.
- Verona mı?
Nós acampámos em Verona.
Mülteci misin? Evet.
É em Verona.
O iş Verona'da bitti.
Eenie Verona, é o nome do cavalheiro.
Beyfendinin ismi Eenie Verona.
Veneza ou Verona, para classe e elegância juntamente com todos os pensamentos mais sujos.
Venedik veya Verona, klaslık ve zarafettir... orospu ruhlu olmak da cabası.
Duas famílias, em dignidade idênticas, na bela Verona, onde corre a cena, de antiquado rancor partem para ressuscitado fragor, delicado sangue derramando, mãos antes limpas aviltando.
Sahnemizi açtığımız şu güzel Verona'da Soylulukta birbirine denk iki aile Eski bir düşmanlıktan gelen yeni bir kavgada ;
NA BELA VERONA
GÜZEL VERONA'DA
A esta vetusta festa dos Capuletos irá a bela Rosalina, que vós tanto amais, com todas as prezadas belezas de Verona.
Geleneksel şöleninde senin çok sevdiğin Rosaline, Birlikte Verona'nın eşsiz güzelleriyle.
Não tem o verão de Verona semelhante flor...
Verona baharı görmedi böyle çiçek...
PRAIA DO MERCADOR DE VERONA
VERONA BEACH TACİRİ
Sois tão acalorado, em seu temperamento, como qualquer outro em Verona.
Sen de Verona'daki herkes gibi ateşlisin.
Logo, de Verona sois banido.
Sen yalnızca Verona'dan sürüldün.
Mundo não há, p'ra lá dos muros de Verona.
Benim dünyam yok Verona surundan öte.
Notícias de Verona!
Verona'dan haber var!
Romeu está adentro dos muros de Verona.
Romeo Verona surları içinde.
Drogas assim mortais tenho eu, mas a lei de Verona morte é para qualquer que as solte.
O tür zehir bende bulunur ama ölüm cezası veriyor Verona yasaları satana.
Ainda me deves Um Cavalheiro de Verona.
Veronalı Bir Centilmen için de alacağım var.
"um jovem de Verona."
Verona delikanlısı.
Verona outra vez?
Yine mi Verona?
Um jovem de Verona.
Verona delikanlısı.
Um jovem nobre de Verona.
Genç bir Verona asilzadesi.
E o príncipe expulsa-o de Verona.
Bunun üzerine de Prens onu Verona'dan sürer.
Duas famílias, iguais em nobreza, na bela Verona, onde se passa este drama.
Oyunumuzun geçtiği güzel Verona'da şerefte birbirinin dengi iki aile vardır.
Duas familias, ambas dignas e tradicionais. Em Verona, onde ocorre esta cena.
Sahnemizi açtığımız şu güzel Verona'da Soylulukta birbirine denk iki aile
Patrick Verona.
Patrick Verona.
É bom que sejas tão suave quanto pensas ser.
Zannettiğin kadar cazibeli olsan iyi edersin, Verona.
E não me diga, sei que odiou "Dois cavalheiros de Verona".
Sakın söyleme, "Verona'lı İki Centilmen" den nefret ettiğini biliyorum.
Estou? Verona, Lar de Idosos Green Grove qualquer coisa...
Merhaba, Verone Green Grove Emekli Evi gibi bir şey işte.
Verona!
Dört yıl önce oradaydım.
Vamos para Verona então...
Verona'nın şerefine öyleyse.
De Veneza?
- Verona'lıyım.
- Verona?
Verona'da bir kamp kurduk.
É de Verona. - Que se lixe o vinho!
Şarabın canı cehenneme!
Verona.
Verona!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]