Translate.vc / Portuguese → Turkish / Verónica
Verónica translate Turkish
328 parallel translation
Avisarei a irmã Verónica.
Ben Rahibe Veronica'yı çağırayım.
- Irmã Verónica?
- Rahibe Veronica?
A Irmã Verónica disse-nos que vinhas hoje.
Rahibe Veronica bugün geleceğini söylemişti.
Ninguém mais tem um pai aqui, verdade, irmã Verónica?
Burada başka kimsenin babası yok değil mi Rahibe Veronica.
- Posso tocar, irmã Verónica?
- Çalabilir miyim Rahibe Veronica?
Verónica T.SAMOILOVA Boris
Veronica A. BATALOV :
Verónica.
Veronica!
Verónica, eu preciso de falar contigo.
Veronica, sana söylemek zorunda olduğum bir şey var.
- Verónica! - Querem uma coisa muito boa?
- İkinize hoş bir sürprizim var.
Ainda está com Verónica? Como nos pode fazer isto?
Hala Veronica ile birlikteyse ne büyük metanet.
Chiu, avó, é a Verónica!
Bu gelen, Veronica!
- Onde está a Verónica?
- Veronica nerede? - Burada olacak.
Quando a Verónica está em segurança e tu estás comigo, também tenho pouco medo.
Veronica'nın güvende olduğunu, senin de yanımda olduğunu bilince o kadar ödlek olmuyorum.
Tu, Verónica, ficas aqui para sempre.
Veronica, bundan sonra bizimle kalabilirsin.
Verónica, vamos para o metro!
Veronica! Metroya gidelim. - Ben gitmiyorum.
- Verónica, vamos para o metro!
- Veronica, metroya gidelim! - Hayır, gitmiyorum.
- Não faça isso, Verónica.
- Bırak şunu, Veronica.
- Verónica, é uma loucura. - Dezanove, vinte...
- Ondokuz, yirmi...
- Bom dia, Verónica.
- İyi günler, Veronica. - İyi günler.
Verónica, porque chegaste tão cedo?
Bu kadar erken ne işin var burada?
Verónica...
Veronica...
Verónica, que dizes!
Kes şunu, Veronica!
Verónica, porquê?
Ne yapıyorsun, Veronica? Tamam.
Verónica.
Veronica teyze?
Tia Verónica.
Veronica Teyze.
Adeus, Verónica.
Hoşça kal Veronica.
A minha mulher chama-se Verónica.
- Veronica benim karım.
Que Deus me perdoe se me sinto uma nova Verónica.
Tanrı beni bağışlasın. Veronica gibi hissettim bir an.
Verónica? Alice?
Alice mi?
Verónica Cohen.
Veronica Cohen.
Verónica, podes pôr a imagem do anthracis no monitor?
Veronika, anthrasis'i ekrana getirir misin?
Verónica, verifica o cofre.
Veronika, hemen kasaya bak.
- Eu e a Verónica estávamos no teatro.
- Veronica'yla tiyatroya gitmiştik.
O que aconteceu, Verónica?
Neler oluyor, Veronica?
- Quando eu e o Charles namorámos, disse-me que tinha feito uma viagem interessante pela Índia, com a Verónica dos Vómitos.
- Charles ve ben oraya gittiğimizde bana Hindistan'daki ilginç seyahatinizden bahsetmişti Kusucu Veronica'yla. Galiba bu o.
Pronto, Verónica, acalma-te.
Tamam Veronica. Sakin ol.
Quer dizer, o Archie nunca assentou com a Betty nem com a Verónica.
Archie hiçbir zaman Veronica ve Betty arasında bir seçim yapmadı.
Verónica! Pensei que ias perder o jantar novamente.
Akşam yemeğini yine kaçıracaksın sandım
Ó Verónica, alto mar, de facto.
Veronica! Uzak denizlerde! Tabii tabii!
A Verónica está no canal com o Marco Venier. Sozinha.
Veronica Marco Venier'le birlikte kanalda, üstelik yanlız
Um bom casamento para a Verónica poderia valer-me uma boa comissão.
Veronica varlıklı biriyle evlenirse bana da iyi bir pay düşer
Anda comigo, Verónica.
Benimle gel Veronica.
Gostaria de lhe apresentar a minha filha, Verónica.
Kızım Veronica'yı takdim edeyim.
Lembra-te, Verónica, ama.
Unutma Veronica, aşk, aşk.
E não me trates por Verónica, por favor.
Lütfen bana Veronica deme.
- Verónica...
- Veronica...
Verónica.
Bu, Veronica.
- Que tem, Verónica?
- Neyin var, Veronica?
Querida Verónica, que se passa?
Lütfen, Veronica, böyle devam edemez.
Verónica!
Veronica!
Verónica, muito bem.
Veronica, çok uslu.