English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Veuve

Veuve translate Turkish

24 parallel translation
Permita-me recomendar um bom vinho francês, Veuve Clicquot ´ 26.
Veuve Clicquot'26, önerebilir miyim? İyi bir Fransız şarabıdır.
A senha é'Veuve Cliquot, 1911'.
Veuve Cliquot 1911.
Pode ser um Veuve Cliquot.
Bence Veuve Cliquot iyi gider.
Veuve Clicquot. "Viúva Amarela".
- Veuve Clicquot, yani "Sarı Dul".
Veuve Clicquot Ponsardin Vintage Reserve
Veuve Clicquot Ponsardin Vintage Reserve.
"Le Veuve Clicquot Ponsardin", de 1990, cavalheiro.
Le Veuve Clicquot Ponsardin, 1990, efendim.
Ela está na casa de banho a vomitar uma garrafa de Veuve.
Şu anda, tuvalette bir şişe Veuve çıkartıyor.
Fico ansioso à espera de ouvir os aplausos de agradecimento... -... e da bebedeira no "VeuVe CIicquot".
Bütün haberleri, kutlamaları öğrenmek istiyorum.
O Joey Cogo mandou-nos uma garrafa de Veuve.
Joey Cogo bir şişe Veuve gönderdi.
Figos frescos de sobremesa. E uma garrafa de Veuve Clicquot resfriada, não gelada. Por favor.
Tatlı ve bir şişe Veuve Clicquot buz gibi olsun.
Admito que preferia traje de gala, sashimi e Veuve Clicquot mas não deixa de ser Natal.
Resmi kıyafet, sashimi ve şampanyayı tercih ederdim, ama yine de Noel bu.
Quando bebo Veuve mortiço O abismo Afaga o meu palato
İçtiğim zaman La Veuve Fanée etkisi bir onurdur damak zevkime.
Agora torna a biblioteca a varanda do céu, as dálias de ranúnculo, o champanhe da Laurent-Pierre e acho que temos festa.
Kütüphaneyi teras, düğünçiçeğini yıldızçiçeği, Veuve Clicquot'u Laurent-Pierre yaparsak partimiz hazır olur.
Veuve Cliquot?
- Şampanyanız, efendim.
Veuve Cliquot, 300 dólares a garrafa. Perfeito.
Veuve Cliquot şişesi 300 dolar.
- Mitch, como é que a Veuve Clicquot recebeu o dobro de nós por se chibar?
Mitch, Veuve Clicquot ispiyonculuktan bizim iki katımızı nasıl kazanıyor?
Veuve 85, Sammy.
'85 Veuve, Sammy.
La Veuve, Dom, Crystal.
La Veuve, Dom, Crystal.
Sempre quis provar Veuve Clicquot.
Veuve Clicquot'u denemek istemişimdir hep.
Um Veuve Clicquot fresco para o casal de regresso da lua de mel.
Balayından dönen yeni evli çiftimize özel Fransız şampanyası.
O Veuve Clicquot, rótulo amarelo, de 93, com a sobremesa.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 ile tatlı.
Há um pouco Veuve Cliquot numa parte fresca na adega.
Kilerin çok soğuk bir köşesinde Veuve Cliquot şampanyaları var.
É por isso que vai morrer com la veuve poignet.
- İşte bu yüzden dul bileğiyle öleceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]