Translate.vc / Portuguese → Turkish / Vicap
Vicap translate Turkish
74 parallel translation
No formulário do FBI, o Jerald Glazebrook vem como "artista".
Jerald Glazebrook, VICAP formunda "sanatçı" olarak sınıflandırılmış.
Trabalhou na VICAP depois de tu saíres.
Sen gittikten hemen sonra VICAP'da * çalışmaya başladı.
Chamaram ao caso "Corações de Papel" pelos troféus que o assassino levava.
VICAP katilin aldığı yadigarlar sebebiyle davaya "Kağıt Kalpler" adını verdi.
Saiu do VICAP antes de eu chegar.
Ben göreve başlamadan önce işten ayrılmıştı.
" VICAP
" VICAP
Alguém tem acedido aos ficheiros VICAP privados do Dr. Lecter... com alguma regularidade e do seu computador.
Dr Lecter'le ilgili VICAP özel dosyalarımıza... sizin bilgisayarınızı kullanarak birisi düzenli olarak girmiş.
Metemos imensos dados sobre o Tocha no nosso super computador VI-CAP.
Biz federallerin Torch hakkında büyük ve önemli bilgimiz var bizim süper bilgisayarımız VICAP'ın içinde.
O Brass investigou no VICAP.
Brass bu vakayı sistemde araştırdı.
- Ao ligar estes casos, permitiu ao VICAP desenvolver um perfil do homem oficialmente apelidado Assassino Triplo Zero.
Bu cinayetlerin zekice birbiriyle bağlanmasıyla Davranış Bürosu, resmi olarak Üç Sıfırlı Katil dediğimiz adamın profilini çıkartmak için yoğun çalışma içinde.
- Hei, tem algo sobre o ViCAP?
- VİCAP'te bir şey bulabildin mi?
Uns treze, a chegar da VICAP por fax.
On üç tane falan geldi merkezden.
Os computadores já têm o VICAP, mas têm uma'firewall'total, por isso nada de pesquisas fora deste local.
Bilgisayarlarda gerekli dosyalar yüklü ve firewall'lar kurulu. Dışarıda araştırma yapmayın.
Fizemos uma pesquisa na base de dados de crimes violentos esta manhã.
Senin hakkında bu sabah bir VICAP araştırması yaptık.
Procuramos por antecedentes criminais hoje de manhã.
Senin hakkında bu sabah bir VICAP araştırması yaptık.
Sim, concordou em participar no interrogatório.
- Evet,.. ... VICAP'in ( * ) anketine katılmayı kabul etti.
Mas o programa ViCAP * do F.B.I... investigou assassinos em todo o mundo... e não encontrou nada.
FBI'ın VI-CAP programı bütün dünyada cinayetlerin ve katillerin izini sürer. Hiçbir benzerlik bulamadılar.
Garcia, este será o primeiro casal de "Serial Killers"... a ser entrevistado para o ViCAP *! * ( banco de dados de criminosos violentos )
Garcia, bunlar şu ana kadar kayıtlara geçmiş seri cinayet işleyen ilk çift.
Eu continuo à volta com as particularidades.. dos crimes no ViCAP. [Sistemas de Crimes do FBI]
Hala cinayetlerle ilgili detayları tarıyorum.
- Até o passei pelo ViCAP.
-... götürmüşler ama sonuç yok. - Sistemde de sorguladım.
Nos últimos dois dias estive a procurar no vicap por violações e assassínios semelhantes em casos ainda por resolver.
İki gündür açık dava dosyalarındaki... benzer tecavüz ve cinayetleri araştırıyordum.
Isole a imagem e passe pelo VICAP.
Görüntüyü izole et ve tara.
Consegui algo sobre a mulher do vídeo, que passei pelo VICAP.
Videodaki kadını buldum. Adı Claire Bates.
Então estou a analisar o vicap e codis.
DNA veritabanlarını da inceleyeceğim.
Verifiquei no Vicap
Ş.S.Y.P. veritabanında aradım.
Fizemos pesquisas, não encontramos nada semelhante no país.
Verileri ViCAP'a işledik, ülke sınırları içinde başka yok.
O travesti? Estive a fazer pesquisas, há outro caso igual, na Carolina, há 4 meses atrás.
ViCAP'e gittim, dört ay önce Carolina'da benzer vaka olmuş.
A VICAP ainda não tem isso?
VICAP bunu bulamaz mıydı?
A VICAP só recebeu a base dados de há um mês, e a polícia de Buffalo recebeu os dados recentemente.
VICAP bir ay önce web tabanlı hale geldi, ve Buffalo polisi bilgileri yeni girdi.
O VICAP combina todas as bases de dados neste país. Estamos a abranger o máximo que podemos.
VICAP ülke çapındaki tüm veri tabanlarını kapsıyor.
O VICAP é nacional, não internacional.
VICAP ulusal, uluslararası değil.
As informações confirmadas pelos nossos amigos do ViCAP
ViCAP'teki dostlarımızın doğruladığı bilgiye göre,
Tenta encontrar informações cruzadas com o ViCAP.
Bak bakalım, ViCAP'ta çakışan bir bilgi var mı?
Talvez devesse procurar na lista do fbi, ver se há algum caso similar arquivado?
Pekala, belki de VICAP taraması yaptırıp daha önce zaman faili meçhul davalar var mı ona bakmalısın.
Time Vicap!
Takım Vicap!
Vicap!
Vicap Kazanır!
Também investigou os cadastros do pessoal e através do VICAP.
Aynı zamanda tüm çalışanların sabıka kayıtlarına bakmış.
- Fiquem aqui e verifiquem o ViCAP por M.O.s semelhantes e assinaturas.
Burada kalıp benzer yöntem ve imzalar için tarama yapın.
introduzi-os na ViCAP e na base de dados dos criminosos sexuais.
Sonra, araçların sahiplerinin suç sicillerini araştırdım.
O achamos pelo ViCAP, acontece que ele é suspeito de roubar e assassinar um casal em Omaha em 2003.
ViCAP'tan baktık ki.. 2003'te Omaha'da bir çifti.. .. soyup öldürdüğünden şüpheleniliyormuş.
A Miriam Lass era loira? - Descarreguei as impressões dela da base de dados da ViCAP, Jack. - Era.
- Miriam Lass sarışın mıydı?
Preciso que vá ao ViCAP e encontre tudo que puder sobre homicídios envolvendo enfermeiras.
Bağlantı bu. SARP'a girmeni ve hemşirelerin dahil olduğu cinayetler hakkında her şeyi bulmanı istiyorum.
Alguma coisa no VICAP?
Veritabanından bir şey çıktı mı?
Garcia, expande a tua pesquisa no VICAP por todo o país.
Garcia, veritabanı araştırmasını ülke çapında genişlet.
Descobri uma pista no VICAP.
Veritabanında bir şey buldum.
O pastor Mike Sheehan não tem antecedentes criminais.
ViCAP ve CODIS'de Peder Mike Sheehan hakkında bir şey çıkmadı.
Isto foi há 6 semanas e não consta na VICAP.
Bu altı hafta önce arama veritabanında bile yoktu.
Estou agora mesmo ao telefone com a Jenny do VICAP para ver se esse particular M.O. foi alguma vez foi duplicado.
Şu anda arama veritabanından Jennie ile konuşuyorum o dava kopyalanmış mı diye araştırıyor.
* ViCAP = banco de dados de criminosos violentos
çeviren : qwassted Criminal Minds Sezon : 1 Bölüm : 15
Colocamos os detalhes do assassinato na base de dados.
Cinayet detaylarını VİCAP'a girdik.
Senhor, a polícia da Filadélfia reportou um homicídio no ViCAP.
Efendim, Philadelphia polisi, az önce Suç Analiz Raporlama Programı "SARP" na bir cinayet bildirmiş.
A menos que ele tenha um scâner de digitais e a base de dados do FBI, o que tem ele que precisamos?
Parmak izi tarayıcısı ve VİCAP veri tabanı yoksa başka ihtiyacımız olan ne var ki?