Translate.vc / Portuguese → Turkish / Vito
Vito translate Turkish
589 parallel translation
A "dança" de S. Vito.
Evet, bir hastalık.
O padrinho nasceu com o nome de Vito Andolini, na aldeia de Corleone, na Sicília.
Baba Vito Andolini, Sicilya'nın Corleone kasabasında doğdu.
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral.
Ağabeyi Paolo intikam yemini edip dağa çıktı ve, tek varis olan Vito'yu cenaze töreninde annesi ile yalnız bıraktı.
Mas o Vito tem apenas 9 anos. É mudo.
Fakat Vito daha dokuz yaşında ve kalın kafalı.
Foge, Vito!
Kaç, Vito!
Se Don Ciccio souber que alguma família esconde Vito Andolini, vai fazê-la pagar!
Vito Andolini'yi saklayan aileler pişman olacaktır!
Vito, rezamos por ti!
Vito, senin için dua ediyoruz!
Se alguém estiver a esconder o rapaz Vito Andolini, entregue-o a nós.
Vito Andolini'yi saklayan varsa, onu bize teslim etsin.
Será melhor para o rapaz e melhor para vocês!
Vito Andolini'yi saklayan aileler pişman olacaktır!
Vito Andolini, de Corleone.
Corleone'lu Vito Andolini.
Vito Corleone.
Vito Corleone.
Vito Corleone!
Vito Corleone!
Vito Corleone Ilha de Ellis, 1901
VITO CORLEONE ELLIS ADASI 1901
O neto, Anthony Vito Corleone,
TORUNU ANTHONY VITO CORLEONE
Tenho aqui na minha mão um cheque passado ø Universidade, que é uma doação magnífica em nome de Anthony Vito Corleone.
Elimde üniversitenin adına yazılmış bir çek bulunmakta, ve bu cömertce bağışı yapan şahıs da Anthony Vito Corleone.
Vito Corleone Cidade de Nova lorque, 1917
VITO CORLEONE NEW YORK ŞEHRİ 1917
Vito, gostas da minha anjinha?
Vito, meleğimi beğendin mi?
Vito, Vito, anda.
Vito, haydi, gel.
Vito... Tenho más notícias.
Kötü haberlerim var.
Vito!
Vito!
Entra. Vá lá, Vito.
Gel içeri.
Vito, dê-me uma ajuda, sim?
Vito, bana yardım et.
- Vito, deixa isto connosco.
- Vito, bu işi bize bırak.
Se o Fanucci diz 200 dólares, ele fala a sério, Vito!
Fanucci 200 dediyse, 200 demektir, Vito.
Vito, aqui estão os meus cinquenta dólares.
Vito, işte, benim 50 dolar.
Chamo-me Vito Corleone.
Adım Vito Corleone.
Espero não estar a incomodá-lo, Don Vito.
Umarım, rahatsız etmiyorum, Don Vito.
Porque, afinal, Don Vito, o dinheiro não é tudo.
Çünkü, Don Vito, para her şey demek değildir.
- Vito, que achas? - Deus abençoe a América.
- Vito, ne dersin?
- É filho de Vito Corleone? - Sim, sou.
- Vito Corleone'nin oğlu musunuz?
Serviu sob as ordens de Peter Clemenza, sob a chefia de Vito Corleone, também conhecido por Padrinho?
Capo rejimi altında, Peter Clemenza'ya, Baba olarak bilinen Vito Corleone'ye hizmet ettiniz mi?
- Ele chama-se Vito Corleone. - Vito Corleone.
Adı Vito Corleone.
A figura equívoca do assassinado, Vito Cafiero, de 24 anos, estudante.
Aldatan kurban, Vito Cafıero, 24 yaşında bir öğrenci.
Eh, Nash, sou o Vito, da limpeza a seco.
Hey, Nash, ben Vito, temizlikçi.
Isto chega, Vito?
- Bu kadar yeter mi, Vito?
- Vito!
- Vito!
Número 8, Erich Stahler. Número 5, Lugo Abratte. Número 6, Vito Scalise.
22 numaralı arabayla Erich Stahler... 5 numaralı arabayla Lugo Abratte ;
Vito, aqui estão os meus cinquenta dólares.
Vito, İşte, benim 50 dolar.
Estes homens são pagos para protegê-lo.
Bu adamlar, Vito Corleone'yi korumak için tutulmuş özel dedektiflerdir.
Estou a ligar em nome de Vito Corleone, a seu pedido.
Vito Corleone'nin isteği üzerine sizi aradım.
O agiota está a expandir-se como um banco nacional. Vito.
Tefeci merkez bankası gibi büyüyor.
Ouve, Vito, diz à Rose que se há algo que eu possa fazer...
Bak, Vito, Rose'a söyle yapabileceğim bir şey varsa -
Estás a conseguir uma boa pista para o próximo, não estás? Vito.
Bir dahakine liderliğe oturacaksın, değil mi?
Vito, estamos a avançar.
Vito, Vito, Vito. Gümbür gümbür geliyoruz.
Só quero saber uma coisa, Vito.
Bilmek istediğim tek şey, Vito.
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral. Ele tinha 9 anos.
Ağabeyi Paolo intikam yemini edip dağa çıktı ve, tek varis olan Vito'yu cenaze töreninde annesi ile yalnız bıraktı.
Vito, foge!
Vito, kaç!
A família que esconder o rapaz Vito Andolini, terá sarilhos!
Dikkatli olun ve söylediklerimi iyi dinleyin.
Entra.
Hey, Vito, gel içeri!
Poderoso Chefe do Crime Organizado, Vito Corleone, volta para Casa
"Ünlü sendikacı Vito Corleone evine dönüyor"
Vito.
Hey, Vito.