Translate.vc / Portuguese → Turkish / Wait
Wait translate Turkish
179 parallel translation
Sim, wait Whitman.
Evet, Walt Whitman'dandı.
Se wait não pensava em você quando escreveu, pensava em similares.
Walt bunu yazarken seni düşünmemişse, senin gibilerini düşünmüştür.
Wait.
Dur bir dakika, Hal.
Wait.
Durun bir dakika.
Wait.
Dur lütfen.
- Espera até os meus amigos te apanhem.
- Wait till my mates get you.
- Espero ( wait )?
- Beklemek? - Bekle.
- Por favor, Sr. Wait, assine aqui.
Şurayı imzalayın Bay Walt.
I wait to hear that whistle blow
* Beklerdim düdüğün çalmasını *
Wait.
Şimdi, dur bir dakika.
Wait.
Dur.
Wait.
Dur
Wait.
- Bekleyin.
Wait.
Bekle.
Espera até até veres a bolinha a chamar por ti.
Wait till you see the little bollix askin'for yeh.
# I'm gonna wait till the midnight hour! ( Vou esperar até a meia noite! )
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim!
# I'm gonna wait till the midnight hour
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim
# I'm gonna wait till the stars come out
# Yıldızlar çıkana kadar bekleyeceğim
# I'm gonna wait
# Bekleyeceğim
# Wait
# Bekleyeceğim
# Wait
# Bekle
Depois, a seu tempo, e sob a orientação do Doutor Wait, experimentarei uma recuperação total e ganharei minha liberdade.
Sonra, zamanı geldiğinde, ve bilgili Dr. Waite in rehberliği altında, tamamen iyileşeceğim, ve özgürlüğümü kazanacağım.
Decidi não esperar até ao amanhecer.
I've decided not to wait till dawn.
Espera por mim no ponto de encontro.
Wait for me at the rendezvous point.
Vi o seu rosto quando ele lhe pediu que esperasse por ele.
I saw your face when he asked you to wait.
Ele esperava lá por mim e não o contrário.
He would wait for me.
Wait!
Bekle!
" Esperem lá, pessoal!
" Wait up, millet.
Esperem lá! "
Wait up! " ( bekleyin )
"Esperem lá! Hei, esperem lá"
Hey, wait up! "
"Esperem lá, aguardem lá, calem-se lá."
Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
Estou mortinha para me meter sous ele.
I can't wait to get "sous-neath" him.
Porque o meu tio Walt foi enterrado por vocês.
Çünkü WaIt Amca'm cenaze evinizde gömüIdü.
Wait.
Geri gelin.
Espera até ouvires canções que nos cantam ao amanhacer.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Espera até ouvires canções que nos cantam ao amanhecer.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Não fazes parte da tribo Waitensee? ( wait and see = espera e vê )
Beklevegör kabilesinden değil misin?
# Lovers late Lovers wait #
* Aşıklar gecikir, aşıklar bekler *
Pode acontecer. O Warren Beatty recusou 300 mil cartazes, pois a pila dele parecia mais pequena.
Aleti küçük görünüyor diye Warren Beatty'nin 300,000 tane Heaven Can Wait posterini geri gönderdiğini duymuştum.
O Frank disse que Walt está enamorado dela.
Frank WaIt'un ona aşık olduğunu söylüyor.
O último romance de Anna Rivers... "Espera Eterna" deverá ser lançado este Outono. E o seu marido, o arquitecto Jonathan Rivers,
Anna Rivers'ın en son romanı The Eternal Wait'in bu sonbaharda piyasaya çıkarılması planlanmıştı... ve kocası, mimar Jonathan Rivers'ın, söylenenlere göre reklâm turlarında onun yanında bulunması epey zaman alacaktı.
Ei, esperem por mim!
Hey, wait for me!
Pelo menos é.. Não interessa.
Wait'll bunu görmek.
Espera.
Wait.
Wait, wait, wait, olha!
Durun, durun, durun, bakın!
Deixe-me tirar a perna fora da grade.
Wait! Parmaklıktan kurtulmama yardım et!
Vai-te embora! - Vai servir ( wait ).
Git ve bekle!
- O Sr. Wait fica no quarto sete.
Bay Walt oda 7'de.
" Hei, esperem lá!
" Hey, wait up!
É o que os miúdos dizem.
Çocuklar "Wait!" demezler.
Eles dizem :
" Wait up!