English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Wan

Wan translate Turkish

621 parallel translation
FIM
Çeviri : TV-Rip Altyazı : cıwan
E tu vieste e disseste : " Perdão, estou aqui com dois amigos, e só podemos comer sopa wan tan, costeletas e pato com amêndoas,
"Sen de gelip" "Affedersiniz, iki arkadaşımla birlikteyim burada..." ... ve bize Wantan çorbası, pirzola ile bademli ördek alma hakkı tanındı.
Sou Wan Hung-chieh... da Escola de Artes Marciais Pak Sing.
Ben, Wan Hung-chieh. ... Pak Sing Dövüş Sanatları Okulu'ndan.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi.
Yardım et, Obi-Wan Kenobi.
- Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi...
- Yardım et, Obi-Wan Kenobi...
Ele diz que é propriedade de um Obi.Wan Kenobi, um residente destes lados.
Bu parçaların sahibi olan Obi-Wan Kenobi'nin malı olduğunu söylüyor.
Obi-Wan Kenobi?
Obi-Wan Kenobi?
Não conheço ninguém chamado Obi-Wan, mas o velho Ben vive para lá do mar dune.
Şey, Obi-Wan isimli birini tanımıyorum. Fakat yaşlı Ben çöl denizinin diğer tarafında yaşıyor.
Ele diz que pertence a alguém chamado Obi-Wan Kenobi.
Obi-Wan Kenobi adında birine ait olduğunu söylüyor.
Mas e se esse Obi-Wan vier procura-lo?
Fakat ya şu Obi-Wan onu aramak için buraya gelirse?
Não queremos ouvir mais tretas de Obi-Wan Kenobi...
Bu Obi-Wan Kenobi sözlerini bir daha duymayacağız...
Diz que pertence a um Obi-Wan Kenobi.
Obi-Wan Kenobi'nin malı olduğunu iddia ediyor.
Já não usava o nome Obi-Wan desde que, tu nasceste.
Siz doğmadan önceden bu yana... Obi-Wan adını kullanmadım.
Temia que seguisses o velho Obi-Wan numa louca e idealista cruzada como fez o teu pai.
Yaşlı Obi-Wan'ı ve... baban gibi lanet aptal bir idealist savaşı izleyeceğinden korktu.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi, és a minha única esperança.
Yardım et, Obi-Wan Kenobi. Sen tek umudumsun.
- Obi-Wan Kenobi!
- Obi Van Kenobi!
Obi-Wan está aqui. A Força está com ele.
Obi-Wan burada, güç onunla.
Tenho estado à tua espera, Obi-Wan.
Senin için bekliyordum, Obi-Wan.
Li Wan-hao, eu acho que você quer o que está escondido no monte.
Li Wan-hao, bence sen tepede gizli olan şeyi izliyorsun
- Obi Wan!
- Wan!
Obi Wan pensou como tu uma vez.
Bir zamanlar Obi - Wan da senin gibi dusunmustu.
O Obi Wan ensinou-te bem!
- Wan seni iyi egitmis.
Obi Wan foi esperto em escondê-la de mim.
Obi - Wan onu benden gizlemeyi basarmis.
Obi-Wan.
Obi-Wan.
Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan já pensou como tu.
Obi-Wan da bir zamanlar senin gibi düşünüyordu.
O Obi-Wan ensinou-te bem.
Obi-Wan seni iyi eğitmiş.
O Obi-Wan foi astuto em escondê-la de mim.
Obi-Wan onu benden saklamakla akıllılık etmiş.
Foi isso que o Wan Chu nos disse.
Wan Chu böyle söyledi.
Vão chegar dentro de 20 minutos para receberem instruções, Wan Chu.
20 dakika içinde açıklama yapmak için burada olacaklar Wan Chu.
O edifício e a estufa estão em nome de Tan Wan Lo.
Bina ve çiftlik Tan Wan Lo diye birine kayıtlı.
A Princesa Wan Jung, Majestade.
Prenses Wan Jung, Majesteleri.
O Imperador leva a Wan Jung consigo?
İmparator Wan Jung'u da yanında götürecek mi?
Mas agora és o Henry Pu Yi, a Wan Jung é a tua mulher, Elizabeth e eu quem sou?
ama şimdi siz Henry Pu Yi'siniz... "Wan Jung sizin eşiniz, Elizabeth" Ve ben kimim?
Não fiquei com o papel de Obi-Wan Kenobi no filme Guerra das Estrelas.
Star Wars filmindeki Obi-Wan Kenobi karakterini oynamadım.
Sim, Obi-Wan.
Peki, Obi-Van.
A biblioteca de Wan Shi Tong!
Wan Shi Tong'un kütüphanesini.
De acordo com a lenda foi construída pelo grande espírito do conhecimento, Wan Shi Tong, com a ajuda das suas raposinhas buscadoras de conhecimento.
Efsaneye göre kütüphane, ulu bilgelik ruhu Wan Shi Tong tarafından, bilgi arayıcı tilkilerin yardımı ile kurulmuş.
Wan Shi Tong e suas buscadoras de conhecimento coletaram livros de todas as partes do mundo e os colocaram à disposição para a raça humana ler, para que pudéssemos melhorar a nós mesmos.
Wan Shi Tong'un bilgi arayıcıları dünyanın dört bir tarafından kitaplar toplamışlar. Ve insanlar okusun diye, hepsini bu kütüphaneye koymuşlar. Bunu sırf, daha iyi insanlar olabilelim diye yapmışlar.
Não sei, mas se uma coisa como essa existe, está na biblioteca de Wan Shi Tong.
Bilmiyorum. Fakat böyle bir şey varsa, ancak Wan Shi Tong'un kütüphanesinde vardır.
De fato, sou Wan Shi Tong aquele que sabe 10.000 coisas e vocês são obviamente humanos, esses que, falando nisso, não são permitidos em meu escritório.
Kesinlikle. Benim adım, 10000 şey bilen Wan Shi Tong. Ve sizler de, artık çalışmalarımı paylaşmalarına izin vermediğim insanoğlusunuz.
ORFANATO SAI WAN
SAI WAN YETİMHANESİ
Yukari Oshima, Gloria Yip Wan-yee
Yukari Oshima, Gloria Yip Wan-yee.
E tu, Mel Gibson, aceitas Peggy Wan...
Sen Mel Gibson, bu kadını eşin olarak kabul ediyor musun?
Wan Qinglai.
Wan Qinglai
- Sou a irmã de Wan Qinglai.
Ben Wan Qinglai'nin kardeşiyim.
Este deve ser o "Leão Kwan Wan Cheung"!
Bu "Kwan Wan Cheung Aslanı" olmalı!
- Talvez tenham ido até Nai Wan.
Usta Wong, belki dolaşmaya çıkmışlardır.
Enviei Wan Hung-chieh para matar Sung.
Wan Hung-chieh'i, Sung'u öldürmeye göndermiştim.
Wan.
Hey, Wan
Constata-se que a decisão da Agência de Segurança Pública em relação ao pedido para uma revisão do processo do requerente Wan Qinglai é correta e adequada e deve receber o apoio total do tribunal.
Mahkemece haklı bulundunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]