Translate.vc / Portuguese → Turkish / Warlow
Warlow translate Turkish
113 parallel translation
Warlow... a minha primeira... descendente de fada ".
Bay M. Marlow'a... " "... ilk... " "... dişi peri varisimi hibe ediyorum. "
Warlow.
Warlow.
Saberá por que razão me prometeu ele a um vampiro chamado Warlow?
Beni Warlow adından bir vampire neden satmış olabileceğini biliyor musunuz?
- Tu, eu, o Warlow... os nossos destinos estão interligados.
- Sen, ben, Warlow bizim kaderlerimiz iç içe geçmiş.
- Sim. - Senhora Anciã, disse que o Warlow...
- Lütfen Bayan Bilge, Warlow diyordunuz...
Warlow, deixa a miúda em paz!
Warlow, kızı rahat bırak!
Warlow. Espera.
Durun.
Ela chamou-lhe Warlow.
Ona Warlow dedi.
Quem é o Warlow ou o que era aquela coisa na minha casa de banho?
Warlow ya da banyomda gezen neyse işte onun...
O nome Warlow tem algum significado para si?
Warlow adı bir şeyler çağrıştırıyor mu?
Então como é que ele sabe sobre o Warlow? Quem é o Warlow?
- Warlow'u nereden biliyor o zaman?
Então o irmão, que nunca leu um livro, sabe mais do que tu?
- Warlow kim? Hiç kitap okumamış kardeş senden çok mu biliyormuş?
Quem raios é o Warlow?
Warlow kim lan?
Conta-me o que sabes sobre o Warlow.
Warlow hakkında bildiklerini anlat.
- O Warlow, sim. - Tens a certeza? Sim.
- Warlow'un yaptığına emin misin?
Então, vais dizer-me onde está o Warlow ou ponho uma bala de madeira através do teu coração fedorento e morto.
Bana Warlow'un yerini söyleyin. Yoksa atmayan iğrenç kalbinize ahşap mermiyi sokarım.
Então, vais dizer-me onde está o Warlow ou ambos morremos. De qualquer modo estará bem para mim.
Ya Warlow'un yerini söyleyeceksin ya da ikimiz de öleceğiz.
Não consigo dizer-te onde está o Warlow porque nunca pus os olhos em cima dele.
İkisi de bana uyar. Warlow'un yerini söyleyemem çünkü onu hiç görmedim.
Eles não fizeram nada aos nossos pais, foi o Warlow.
Onlar hiçbir şey yapmadı. Warlow yaptı.
De qualquer modo, a minha irmã ela mandou-me para o rancho das coelhinhas e pôs-me num desses coletes de força. Então quem estará lá para impedir Warlow de vir atrás dela?
Neyse, kız kardeşim ben yolumu kaybedersem ve bana deli gömleğini giydirirlerse o zaman Warlow'u kim kız kardeşimden uzak tutacak?
Não consegues manter o Warlow afastado da Sookie.
Warlow'u Sookie'den uzak tutamazsın.
Prepara-te para conheceres o teu maldito criador, Warlow.
Yaratıcınla karşılaşmaya hazır ol Warlow.
Eu não sou o Warlow, sou o raio do teu fada-avô.
Warlow değilim ben. Ben senin peri büyükbabanım.
E se eu fosse mesmo o Warlow?
Ya Warlow olsaydım?
Escuta, avô... quando o Warlow chegar cá eu estarei preparado para ele.
Bak büyükbaba Warlow geldiğinde onun için hazır olacağım.
O Warlow tem milhares de anos de idade.
Warlow binlerce yaşında.
Por onde é que o Warlow tentou passar?
Warlow nereden eve zorla girdi?
Quando Warlow apareceu à tua irmã, ele estava a tentar atravessar.
Warlow kız kardeşine göründüğünde eve zorla girmeye çalışıyordu.
Ele irá ajudar-nos a matar o Warlow.
Warlow'u öldürmemize yardım edecek.
Ele tem... Ele tem rastreado o Warlow como se ele fosse...
Warlow'un izini sürüyordu.
Ele disse que quando o Warlow chegar aqui...
- Dedi ki Warlow buraya gelince...
- O Warlow.
- Warlow.
O Warlow é um vampiro que tem estado obcecado com a nossa familia durante milhares de anos.
Warlow binlerce yıldır bizim ailemizi takıntı haline getirmiş bir vampir.
E ele assinou o pacto que me prometeu ao Warlow.
O da beni Warlow'a vaat eden bir anlaşma imzaladı.
Ele vai ajudar-nos a matar o Warlow.
Warlow'u gebertmemize yardım edecek.
- Ele disse quando o Warlow chegar...
- Dedi ki Warlow buraya geldiğinde...
Eu apanhei-o?
- Hakladım mı Warlow'u?
Como é que não tens medo do Warlow?
Warlow'dan nasıl korkmazsınız?
Warlow é a merda desse provérbio que bate na ventoinha.
Warlow skandal olmasıyla meşhur.
Porque é que o Warlow me quer?
Warlow neden beni istiyor?
Não digas Warlow, porque não vais a lado nenhum.
Warlow deme. Hiçbir yere gitmiyorsun.
Este vampiro de que fala... O seu nome é Warlow?
Bahsettiğiniz vampirin adı Warlow mu?
Bem, Ben Flynn, por causa do erro que um dos meus filhos fez há muitos, muitos anos atrás, Warlow acredita que tem direito à minha neta Sookie.
Ben Flynn, bir oğlumun yıllar yıllar evvel yaptığı bir hata yüzünden torunum Sookie'de hakkı olduğuna inanıyor.
Eu vim até este clube, Ben Flynn, na esperança de reunir um exército de fadas para poder caçar o Warlow, e eu encontrei-te.
Bu kulübe Warlow'u alt edebileceğim bir peri ordusu bulma umuduyla gelmiştim. Seni buldum.
Pode ser o Warlow.
Warlow olabilir.
Duvido que o Warlow batesse à porta.
Warlow'un kapı çalacağından şüpheliyim.
Jason e eu estávamos convencidos que Warlow...
Jason'la ben Warlow'un...
Ele ofereceu-se para ajudar a caçar o Warlow.
Warlow'u ele geçirmeme yardım etmeyi teklif etti.
Espera, tu... tens a certeza de que era o Warlow, certo?
Warlow olduğuna eminsiniz, değil mi?
O Warlow é muito...
Warlow aşırı derecede...
Quem raios é o Warlow?
Warlow kim be?