Translate.vc / Portuguese → Turkish / Waters
Waters translate Turkish
505 parallel translation
Dorothy Waters.
Dorothy Waters.
Tenho tentado localizar a ama, a Dorothy Waters.
Dorothy Waters adındaki o dadıya ulaşmaya çalışıyorum.
- Bill Waters é o melhor rastreador.
- En iyi iz sürücü Bill Waters.
Senhoras e senhores dêem as boas-vindas a Country Joe The Fish.
Bayanlar ve baylar, huzurlarınızda Waters, Country Joe and The Fish!
- Este é Logan Waters.
- Bu Logan Waters.
Fenno e Waters.
Fenno ve Waters.
Isso, Fenno e Waters.
Evet, Fenno ve Waters.
Push your muddy waters down to the sea
* İt denize doğru çamurlu sularını *
O substituto do sargento Waters será nomeado daqui a umas semanas.
Çavuş Waters'ın yerine birkaç hafta içinde atama yapılacak.
O Taylor e aquele maldito coronel sabem quem matou o Waters.
Taylor ve kahrolası albay Waters'ı kimin öldürdüğünü biliyorlar.
Pois é. Que botas é que vais lamber... agora que o Waters está morto?
Wilkie, bir numaralı kıç öldüğüne göre... şimdi kimin kıçını öpeceksin?
Näo metas a tua mulher e os teus filhos no meio desta história.
Hadi, kendinle Waters'ın kıçı arasına karınla çocuklarını koyma.
Foi aqui que eles mataram o sargento Waters no mês passado.
Burası geçen ay Çavuş Waters'ı öldürdükleri yer efendim.
Ele era o superior do Waters.
Taylor, Waters'ın subayıydı.
Se se aproximar de Tynin de uniforme, com modos de branco e a acusar os locais, acaba täo morto quanto o Waters.
Üniforman içinde bir beyaz edasıyla Tynin'e gidip halktan birilerini suçlayacak olursan... sonunda Waters gibi öldürülürsün.
O quarto do sargento Waters é ali.
Çavuş Waters'ın odası burası komutanım.
Conduzo uma investigaçäo sobre a morte do sargento Waters.
Çavuş Waters'ın ölümüyle ilgili bir soruşturma yapıyorum.
O Exército mandou o sargento Waters para administrar a equipa no Veräo de 42, logo após à invasäo do Norte de África.
Ordu Çavuş Waters'ı buraya Kuzey Afrika'nın istilasından hemen sonra... 1942 yazında takımı yönetmesi için yolladı.
Era o único que o chamava assim.
Onu böyle anan tek kişi benim komutanım. Çavuş Waters, komutanım.
"Porque o estupor do Waters vai cair-te em cima"
" Çünkü şu aşağılık rezil Waters üzerinden geçecek
Você é uma besta!
Sen bir sürüngensin Waters!
Queres bater no sargento?
Çavuş Waters'a vurmak mı istiyorsun evlat?
Que se passa?
Waters, neler oluyor?
Viu o sargento Waters na noite em que foi morto?
Öldürüldüğü gece Çavuş Waters'ı gördün mü?
Quero ver acusadas as pessoas que mataram o Waters.
Waters'ı öldürenlerin mahkeme edilmesini istiyorum.
Tiraram dois can'tuchos de calibre 45, do Exército, de dentro do Waters.
Waters'tan orduya ait 45 kalibrelik kurşunlar çıkarıldı.
Eles disseram que tinam deixado o Waters por volta das 23 : 10.
Her neyse, 23 : 10 gibi Waters'dan ayrıldıklarını söylediler.
Acredito que estes dois homens estejam ligados à morte do sargento Waters.
Komutanım bu iki adamın Çavuş Waters'ın ölümüyle ilgileri olduğuna inanıyorum.
Quero falar sobre o sargento Waters.
- Çavuş Waters hakkında konuşmak istiyorum. - Öyle mi?
É o Waters.
O Waters.
Prender o CJ fà-Io-à ganar mais um galäo.
CJ'i tutuklamak Waters'a rütbe kazandıracak.
Na noite em que o sargento foi morto, onde estava?
Çavuş Waters'ın öldürüldüğü gece neredeydin?
Odiei o Waters, pelo que fez.
Waters'dan nefret ettim komutanım.
Bateu no Waters, näo foi?
Waters'a vurdu değil mi?
O sargento Waters.
Çavuş Waters.
Qual foi a última vez que viu o sargento?
Çavuş Waters'ı en son ne zaman gördünüz?
- Como ao Waters?
- Waters gibi mi?
Se näo foram eles a matar o Waters, quem foi?
Ayrıca Waters'ı onlar öldürmediyse kim yaptı?
Acho que o Waters tramou o miúdo atacando-o.
Bence Waters kendisine saldırması için onu kışkırttı.
E o melhor jogador que o Waters teve era o CJ Memphis.
Ve Waters'ın sahip olduğu en iyi oyuncu CJ Memphis'ti.
- Era um bom tipo ou näo?
- Waters iyi biri miydi?
Mentiu sobre o Waters e ainda mente.
Waters hakkında yalan söylüyorsun.
Mas o Waters näo podia esperar.
Ama Waters bekleyemedi.
Fizeram-no, porque o Peterson sabia... que eu ia descobrir que vocês os dois mataram o Waters.
İkiniz birlikte arazi oldunuz, çünkü Peterson... Waters'ı öldürdüğünüzü anlayacağımı biliyordu.
Matou o Waters, näo foi?
Waters'ı siz öldürünüz, değil mi?
Matou o Waters?
Waters'ı öldürdünüz mü?
O mauzäo de joelhos.
Büyük, kötü Çavuş Waters dizlerinin üzerinde.
Um homem daqueles nunca fez bem a ninguém.
Waters gibi bir adamın kimseye bir hayrı dokunmamıştır yüzbaşı.
Ed Waters, da DEA.
Ed Waters, D.E.A.
Muddy Waters inventou a electricidade.
Muddy Waters elektriği keşfetmişti.
Ele ouviu?
Waters dinlemedi bile değil mi?