English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Wentworth

Wentworth translate Turkish

162 parallel translation
- Na Avenida Wentworth.
- Wentworth Caddesinden.
Sai de Kingston pela Port Royal Road, depois segue pela Wentworth Road, até chegar à fábrica de cimento.
Kingston'ın dışındaki Port Royal Yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin.
Sra. Alma Wentworth.
Bayan Alma Wentworth.
Sra. Wentworth, 100 por cento.
Bayan Wentworth'e yüzde 100.
Wentworth disse-me para vir aqui dizer que há problemas na serração.
Bay Wentworth, buraya gelip fabrikada sorun çıktığını söyle dedi.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
Wentworth!
- Wentworth!
Se soubermos mais alguma coisa sobre o Wentworth telefonamos-lhe.
Eğer Wentworth hakkında herhangi bir bilgi elimize geçerse, sizi ararız.
Não pense no assassínio do Wentworth.
Wentworth cinayetini kafanızdan atın.
Quero ver se falam da morte do Wentworth.
Wentworth'un ölümünden bahsediliyor mu, görmek istiyorum.
Matei o Ashley e o Wentworth, mais uma morte não faz diferença.
Ashley ve Wentworth'u öldürdüm. Bir veya iki kişi daha farketmez.
Primeiro o Ashley, depois o Wentworth.
Önce Ashley, sonra da Wentworth.
127, Wentworth, Melbourne?
127, Wentworth, Melbourne?
Uma vez disse a uma rapariga ser membro do Wentworth e não era.
Bir keresinde bir kıza olmadığım halde Wentworth'un üyesi olduğumu söylemiştim.
Ela pensava que Wentworth era um manicómio.
Wentworth'un deliler hastanesi olduğunu sanmıştı.
Wentworth.
Wentworth'du.
- Wentworth.
Wentworth.
- Wentworth?
- Wentworth mu?
Isso é, Wentworth.
- Doğru! Wentworth.
- Ah, Wentworth, o pároco.
Oh, Papaz Yardımcısı Wentworth.
Wentworth, o pároco, não era ninguém. Nada que ver com a família Strafford.
Papaz Yardımcısı Wentworth önemsiz biridir, gayet bağlantısızdır!
Papai viu ao capitão Wentworth.
Babam Yüzbaşı Wentworth ile karşılaşmış.
Conhecerei o capitão Frederick Wentworth. Pelo que sei, um cavaleiro agradável e encantador.
Söylenene bakılırsa, çok hoş ve eğlenceli bir beyefendiymiş.
Eu também quero conhecer ao capitão Wentworth.
Yüzbaşı Wentworth ile görüşmeyi çok istiyorum.
O capitão Wentworth virá com Henrietta e Louisa.
Yüzbaşı Wentworth Henrietta ve Louisa'yı izliyordu.
As senhoritas Musgrove, senhora, e o capitão Wentworth. Bom dia, Mary.
Bayan Musgrove'lar efendim ve Yüzbaşı Wentworth.
Mas esse capitão Wentworth não é muito galante contigo, Anne.
Fakat bu Yüzbaşı Wentworth... sana karşı pek kibar değil Anne.
Então, eu só, tivesse sido o galante capitão Wentworth, num pequeno parágrafo de algum jornal e nunca teriam sabido nada de mim.
Böyle bir durumda en cesur Kaptan, Kaptan Wentworth olurdu ve gazetede küçük bir paragrafta bahsedilirdi ve siz bunu hiç duymazdınız.
E diga, capitão Wentworth, que veio depois?
Sonra Yüzbaşı Wentworth sonra hangi gemideydiniz?
Capitão Wentworth, este é nosso primo de Winthrop, Henry Hayter.
Yüzbaşı Wentworth, bu Winthrop'dan kuzenimiz Henry Hayter.
Capitão Wentworth, Henry.
Yüzbaşı Wentworth, Henry.
Bom dia, capitão Wentworth.
Günaydın Yüzbaşı Wentworth.
- O capitão Wentworth, da Marinha.
- Donanmadan Yüzbaşı Wentworth.
- Capitão Wentworth!
- Yüzbaşı Wentworth!
Capitão Wentworth. - Lady Russell.
Yüzbaşı Wentworth.
- Bom dia, capitão Wentworth.
- İyi günler Yüzbaşı Wentworth.
Charles, quero que insistas ao capitão Wentworth e ao capitão Harville que queremos vê-los esta noite.
Charles, lütfen Yüzbaşı Wentwort ve Yüzbaşı Harville'e bu gece onları görmeyi umduğumuzu hatırlat.
Quando chegar o capitão Wentworth não deves monopolizá-lo.
Yüzbaşı Wentworth geldiğinde onu tekeline almamalısın.
O capitão Wentworth e o capitão Harville.
Yüzbaşı Wentworth ve Yüzbaşı Harville.
Capitão Wentworth, passe, passe.
Yüzbaşı Wentworth, buyurun!
Teu, meu, do Stevie Wardlow... da Tully Wentworth.
Sen, ben, Stevie Wardlow ve Tully Wentworth.
Entre a Sixth e a Wentworth.
Cadde ile Wentworth arasında.
E antes disso, um ano e cinco meses na prisão juvenil de Wentworth.
- Ondan önce de 1 yıl 5 ay ıslah evinde kaldın. - Evet, efendim bu doğru.
Wentworth.
Woothwort.
- Certo. - Ok. - Wentworth.
- Teşekkürler.
Você é aquele cu mole... o chorão desgraçado de Wentworth.
- Şu kahrolası işi sen yapmıştın değil mi?
- Wentworth!
- Wentworth!
Muito amável.
Yüzbaşı Frederick Wentworth ile tanışmanız için...
Capitão Wentworth.
Yüzbaşı Wentworth.
Capitão Wentworth, creio que não conhece ao Sr. Hayter.
Yüzbaşı Wentworth, Bay Hayter'ı tanıdığınızı sanmıyorum.
Esteve em Wentworth, não esteve?
- Sen Woothwort değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]