Translate.vc / Portuguese → Turkish / Westley
Westley translate Turkish
61 parallel translation
Mete isto na cabeça, eu e o King Westley casámos.
Şunu kafana sok artık, King Westley ve ben evlendik!
Sempre tive curiosidade em saber... que tipo de rapariga casaria com um piloto tão famoso como o King Westley.
Hep merak etmişimdir... King Westley gibi meşhur bir pilotla ne tür bir kız evlenir diye.
Você, o King Westley, o seu pai. São banalidades.
Sen, King Westley, baban, hiçbiriniz umurumda değilsiniz.
Ouve-me, queres ir ter com o King Westley, não queres?
Şimdi dinle. King Westley'nin yanına gitmek istemiyor musun?
Se te portares bem eu levo-te ao King Westley.
Uslu durursan, seni King Westley'ye götürürüm.
O King Westley.
King Westley vardı.
- Tem a certeza que não está com o King?
- King Westley ile olmadığından emin misin?
Que estranho poder exerce esse Westley sobre as mulheres?
Bu Westley denen adamın siz kadınlar üzerindeki bu tuhaf gücü nedir?
Não mudei de ideias.
Fikrimi değiştirmedim Westley.
'Está Tudo Bem.
Westley,'Her Şey Yolunda.
Volta, Querida', Diz Westley
Eve Dön Sevgilim'Diyor
Trouxe-te de volta para o King Westley.
Seni King Westley'ye götürüyorum ya!
Com o Westley.
Westley olsun.
Ele chamou a Polícia e o Westley vai com eles.
Babası polis eskortuyla gidiyormuş, Westley de yanındaymış.
Quando soube que tinham feito as pazes, telefonou.
Babasıyla Westley'nin barıştığını duyunca telefon etmiş.
A Ellen Andrews vai casar outra vez com aquele tal de Westley.
Ellen Andrews, Westley denen o adamla tekrar evlenecekmiş.
O Sr. Westley está a subir.
Bay Westley geliyor.
Ela escolheu o companheiro ideal, o King Westley.
Kendine mükemmel bir eş buldu.
O King Westley chegou.
King Westley geldi.
Não vais querer casar com um cretino como o Westley.
Westley gibi bir sersemle evlenemezsin.
Mas é o King ao telefone.
Ama King Westley telefonda.
Não contestar a anulação foi a coisa mais inteligente que podias ter feito.
Nikahın iptal edilmesine itirazda bulunmaman çok akıllıcaydı Westley.
O nome dele era Westley, mas ela nunca o chamava assim.
İsmi Westley'di, ama kız onu hiçbir zaman ismiyle çağırmadı.
Nada dava mais prazer a Buttercup como ordenar Westley.
Hiçbir şey Buttercup'a Westley'e emir yağdırmak kadar keyif vermezdi.
Westley não tinha dinheiro para se casar.
Westley'nin evlenecek kadar parası yoktu.
Westley não atingiu o seu destino.
Westley, amacına ulaşamamıştı.
Quando Buttercup recebeu as notícias de que Westley fora morto...
Buttercup Westley'in korsanlar tarafından öldürüldüğünü öğrendiğinde...
Westley e Buttercup correram através da ravina.
Westley ve Buttercup, vadi boyunca koştular.
" Muito bem, Westley, nunca tive um criado.
" Pekâlâ, Westley, daha önce hiç erkek uşağım olmamıştı.
" Boa noite, Westley.
" İyi geceler, Westley.
Sabes, ninguém se renderia ao Infame Pirata Westley.
Anladın mı, kimse Korkunç Korsan Westley'e teslim olmazdı.
Westley, e os R.D.T.D.?
Westley, peki ya A.B.K.H. ne olacak?
Westley!
Westley!
Ela não se casa com o Humperdinck, ela casa-se com o Westley.
Humperdinck'le evlenmiş olamaz, Westley'le evlenmeli.
Depois de tudo o que o Westley fez por ela... se ela não se casar com ele, não será justo.
Bundan oldukça eminim. Westley'in onun için yaptığı o kadar şeyden sonra onunla evlenmezse bu hiç adil olmaz.
Mas eles teriam matado o Westley se eu não o fizesse.
Ama öyle yapmasaydım Westley'i öldüreceklerdi.
É assim : eu amo o Westley.
Şu sonuca vardım ki ben Westley'i seviyorum.
Retornou o Westley ao seu barco?
Westley'i gemisine götürdün mü?
O meu Westley virá sempre.
Benim Westley'im daima benim için geri gelecektir.
Se o Westley vos quiser, dou-vos a minha bênção.
Westley hâlâ seni istiyorsa, size mutluluklar dilerim.
O Westley recuperou as suas forças.
Westley gücünü toplamaya başladı.
Alguma notícia do Westley?
Westley'den haber var mı?
O Westley virá por mim na mesma.
Nasıl olsa Westley benim için gelecektir.
O Westley e eu estamos unidos pelos laços de amor.
Westley ve ben birbirimize aşkla bağlanmışız.
Quer dizer, ele não quis dizer "morto"... O Westley só está a fingir, certo?
Yani, gerçekten "ölmüş" demek istemedi Westley numara yapıyor, değil mi?
O meu Westley salvar-me-á.
Westley'im beni kurtaracak.
Aqui vem o meu Westley.
Westley'im geliyor.
O vosso Westley está morto.
Westley'in öldü. Onu ben öldürdüm.
Oh, Westley, querido!
Westley, sevgilim!
O idiota do século.
King Westley, asrın çekilmez adamı.
Oh, meu querido Westley!
Benim Westley'im!