English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Where

Where translate Turkish

332 parallel translation
Onde está esta noite?
# Where's he tonight?
e quem sabe quando ou onde?
# And who knows where or when?
Quem sabe quando ou onde?
# And who knows where or when?
Depois sonhei que estava num enorme cinema, onde um dos meus filmes estava a ser exibido.
Ve sonra rüya gördüm Büyük bir tiyatroda idim where one of my motion pictures was being shown,
- Então para onde vamos?
- Where are we going?
- É aqui que irá ser desentranhado.
- This is where you'll be disembowelled.
- Sabe onde está Clang?
- Do you know where Clang is?
Para onde foram?
Where have they gone?
Oh, vá lá rapazes, não estejam nervosos. Afinal onde está a vossa famosa coragem?
Oh, come on lads, where's that famous pluck?
Para onde foi?
Where's he gone?
- Para onde foram os maus, hein?
- Where did the thugs go?
Sabemos que ele foi feito prisioneiro, mas onde?
We know he's a prisoner, but where?
Não, não! Where is the Americana Hotel!
Americana Oteli nerede?
Where is the hotel!
Otel nerede?
Where is the hotel?
- Tamam. Otel nerede?
"Where is the gold?"
"Altın nerede?"
"Where's the truck?"
"Kamyon nerede?"
Oh Dixie, onde nasci, numa fria manhã há muito tempo
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶ - ¶ Early on one frosty mornin'Look away, look away ¶
Love is where O amor está aonde All of us belong Todos nós pertencemos
# Aşk, hepimizin... # #... ait olduğu yerdedir. #
Where do the children play Onde as crianças brincam
# Çocuklar nerede oynarlar #
Where do the children play Onde as crianças brincam
# Çocukların nerede oynadığını # #
So won't you be kind to me Então não vá, seja gentil comigo just let me go where Apenas me deixe ir aonde
# Yani bana nazik olmayacak mısın? # # Sadece gitmeme izin ver #
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
Numero uno, evet! Bir Brian Obine bestesi : "Where Do You Go From Here, Baby?"
E estou de volta onde sempre devia ter realmente estado...
# And I'm right back # Where I really ought to be...
Where I'm gonna kiss my sins away
* Günahlarımda vedalaşacağım yerde *
But I don't know where that is
* Bilmiyorum nereye ama *
Where the roses grow So tall
* Güllerin en uzun olduğu yere *
He finds out where the bass are bitin'
* Bilirdi basların nerede vurduğunu *
Além do que, é onde até um garoto branco idiota como voce fica a vontade.
Ayrıca, it's where even a doofus-ass white boy like you can get laid.
Onde está o teu sentido de certo e errado?
Where's your sense of right and wrong?
Descobre se eles sabem onde ela está.
Find out if they know where she is.
Eu sei onde a rapariga está.
I know where the girl is.
Eu ouvi onde.
I overheard where.
Annie, sabes onde ela está?
Annie, do you know where she is?
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
- Ruckboos, Ruckboos.
- Ruckboos, Ruckboos. - Where?
A grana chegou. update lg _ arq set dlded = dlded + 1, size = 28041 where CodArq = 31242
Çek yolladılar da!
Para onde é que eles foram?
Where did they go?
# He said : Well, if you insist # Where you wanna go, miss?
# Adam dedi ki tabi ama hanfendi # nereye gitmek istediğinizi lütfederseniz
# But where you wanna go, miss?
# Nereye gideceğinizi lütfederseniz.
# At the dark end of the street # That is where we always meet
# Sokağın karanlık tarafında # her zaman buluştuğumuz yer orasıydı
# Hidin'in shadows where we don't belong
# Ait olmadığımız gölgeler içinde saklanırken
# He said : Well, if you insist # Where you wanna go, miss?
# "Tabi ama nereye gideceğinizi # lütfederseniz, bayan" dedi adam.
# You got me where you want me
# Nereye istersen oraya çektin beni
- Where are you going?
- Riki, Riki abi?
Where did you get these poppy leaves?
Bu haşhaş yapraklarını nerden buldun?
Where are your eyes?
Nerdeymiş gözlerin!
"Onde e Quando" :
Where or When :
'Wealth','Wich','Where'...
Wealth ( servet ). Which ( hangisi ). Bir bakalım.
! Onde?
Where?
Sabes?
Do you know where- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]