English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Whoosh

Whoosh translate Turkish

34 parallel translation
E fui para a estrada a pé, a 20 metros da igreja, que era o nosso forte e de repente ouvi...
Kiliseden 15-20 metre uzaklaşıp Approach Road'a doğru yürüdüm. Orada bir karakol vardı. Ve birden "whoosh" gibi bir şey oldu.
E quando puxas o autoclismo...
Ve sifonu çektiğinde, ba... whoosh!
O meu pai viu-me ficar na cama, ele atirou-me com um balde de água fria, e whoosh!
Babam beni yatakta gördüğünde bir sürahi soğuk suyu üzerime dökerdi.
Whoosh, faz o vento, que passa pelos meus dedos.
Ayak parmaklarımın arasından hışş diye geçen rüzgâr
Depois eles vão para um bar e só lá estão criaturas do espaço... depois, alguém comete o erro de se meter com o Obi-Wan Kenobi e depois, ele tira o seu sabre de luz e depois faz "whoosh"
Sonra onlar bara girdiler ve bütün uzaylı yaratıklar oradaydı. Sonra içlerinden biri Obi-Wan Kenobi'ye bulaşma hatasında bulundu. Ve sonra o da ışın kılıcını çıkardı ve onunla adamın kolunu kesti.
Whoosh!
Whoosh!
Sim, whoosh, zoom.
Evet, whoosh, ekranı büyüt.
E depois, whoosh, tinhas desaparecido. Pensei que tinhas desmaiado.
Sonra, vınnn, ortadan kayboldun Bayıldın felan sandım
Ter dois pais meio-demónios pode explicar o factor "whoosh".
İki yarı iblis ebeveyne sahip olmak belki de "şişme" faktörünü açıklayabilir.
Ter dois pais parte-demónio pode explicar o factor "whoosh".
İki yarı iblis ebeveyne sahip olmak belki de "şişme" faktörünü açıklayabilir.
Não vai demorar muito para o "whoosh" se transformar em "pop."
Şişmesi fazla uzun sürmeyecek, yakında "patlar".
"É canja", "ir para o galhete", "whoosh", "pop".
Çabuk pişmiş, göbekleme atlamış, şişmiş, patlamış.
Como te soa "whoosh"?
"Whoosh" nasıl?
Whoosh.
Hars diye.
Whoosh?
Hars mı?
Num decimo de segundo tudo o era deixa de ser, é o que vai acontecer outra vez se começarmos a fazer buracos entre as dimensões.
Saniyenin onbinde birinde olan her şey... Whoosh! ... yok,
Virei as costas e...
Arkamı döndüm ve whoosh!
E então... whoosh!
Ve sonra--whoosh!
Ouvi algum movimento, sussurros e depois... foi-se.
Bir hareket duydum, hışırtı, ve sonra whoosh... Gitti.
Sem sobrancelhas meu, nuvem em forma de cogumelo, tudo isso.
Whoosh! Ne göz kalır ne kaş, Mantar bulutu, olduğu gibi.
Bati no fundo há uns 5 anos. Vivia na rua, mendigava e comia comida de cão. Por fim...
Sonunda, kendimi metronun önüne attım ve raylarda yatıyordum, ve sonra, tren sadece, whoosh!
Ele tem suspensão 4 patas, e tudo foi sugado, foi como... Whoosh!
O kadar basınçtan sonra...
A sério, olhei para cima e enquanto subia a colina, e um disco prateado passou, whoosh...
Gerçekten, eve doğru gelirken yukarı bir baktım ve gümüş fincan tabağına benzer bir şey "vış" edip gitti.
Depois esfrega a barriga e sai-me um génio do rabo?
Sonra migdeni ovalayip : whoosh diye benim gotumden cin mi cikaracaksin?
Sabemos que é realmente muito preocupante e especialmente quando estamos a olhar através da câmera e eu estou a preencher o ecrã com uma tartaruga a correr pela praia, quando de repente, vindo do nada, aparece um bico e whoosh, é isto.
Özellikle kameradan bakıp... kadrajı ayarlarken bir anda pat diye... bir gaga çıkıyor.
E puf!
- Ve puf! - Whoosh.
Pensei em "The Whoosh", ou "Raio Vermelho" ou "A Mancha".
"The Whoosh", "The Red Streak" veya "The Blur" olabileceğini düşünüyorum.
Mas depois, quando tinha 10 anos, entrei numa luta a sério com um tipo.
Bundy gürültü yapmadın. Whoosh.
Mas depois desse dia, nunca mais tive medo.
Whoosh!
O apertar das tuas nádegas quando ias para a luta.
Whoosh.
Whoosh.
Baba, şu unutamayacağım dersi, bir daha tekrar eder misin?
Whoosh.
Ben sorumluluk öğrenirken, neden o öğrenmiyor! ?
Whoosh.
Sonra, kendine bir bak ; üşüyorsun, karnın aç ve ağlamak üzeresin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]