English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Wiedersehen

Wiedersehen translate Turkish

96 parallel translation
- Auf Wiedersehen. - Gosto de um bom western.
- Güzel bir western, çok hoşuma gitti.
- Auf wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
Até mais, cavalheiros.
Auf Wiedersehen, beyler.
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, boa noite
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, iyi geceler
Até logo, até mais, Auf Wiedersehen, adieu
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, adieu
Até logo, até mais Au revoir, auf Wiedersehen
Hoşça kalın, elveda Au revoir, auf Wiedersehen
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, adeus
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, elveda
Auf Wiedersehen, adeus
Auf Wiedersehen, elveda
Adeus, meu querido.
Auf Wiedersehen, sevgilim.
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, adieu
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, adieu
Herr Professor, auf wiedersehen.
- Herr Profesör. Auf Wiedersehen ( hoşçakalın ).
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen ( hoşçakalın ).
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen.
- "Auf wiedersehen", queridos.
- Auf wiedersehen, aşklarım.
- "Auf wiedersehen".
- Auf wiedersehen.
- "Auf wiedersehen", querida.
- Auf wiedersehen, aşkım.
Wiedersehen, sr. Tyler.
Hoşçakalın, Bay Tyler.
Wiedersehen, sra. Lisa!
Hoşçakalın!
Auf Wiedersehen.
Hoşçakal.
Adieu! Auf wiedersehen! Arrivederci!
Adieu, auf wiedersehen, arrivederci, elveda.
- Auf Wiedersehen.
- Görüşmek üzere.
Auf Wiedersehen.
Görüşürüz.
Auf wiedersehen.
Durdur onu!
" Até logo, adeus, auf... wiedersehen...
"Hoşça kal, elveda..." ... auf... wiedersehen... adieu, adieu, adieu...
"Auf Wiedersehen."
Auf Wiedersehen.
- Gunther, obrigado. "Wiedersehen".
- Gunther, teşekkürler.
- "Wiedersehen".
Wiedersehen. - Wiedersehen.
Auf wiedersehen, Mieke.
'Auf wiedersehen', Mieke.
Auf wiedersehen, mein Fuhrer.
Görüşürüz Führer.
Sayonara, auf Wiedersehen e goodbye.
Sayonara, auf Wiedersehen ve hoşça kalın.
Os alemães disseram "auf wiedersehen" ao marco-alemão.
Almanlar, Alman markına elveda dediler.
Com isto, gostava de dizer "auf wiedersehen", * * ( Adeus ) ao meu'Casal Ariano'.
ve size hoşçakalın demek istiyorum benim Aryan çiftim.
- Wiedersehen
- Wiedersehen
Auf Wiedersehen.
Allahaısmarladık.
Auf Wiedersehen, minha amiga.
- Görüşmek üzere dostum.
Auf Wiedersehen.N
- Güle güle.
- Auf Wiedersehen, Herr Mendel.
- Güle güle, Herr Mendel.
Volte a ligar. "Auf Wiedersehen".
Tekrar arayın. Görüşmek üzere.
Adoro hambúrgueres pequenos. Wiedersehen.
Mini hamburgerlere bayılırım.
Auf Wiedersehen!
Görüşmek üzere!
Até logo.
Auf Wiedersehen ( görüşmek üzere ).
Dispenso muito bem a Amanda. Claro!
- Auf Wiedersehen, Amanda.
- Auf wiedersehen, meninas.
Görüşürüz.
Quando apresentarmos a provas que temos, pode dizer "auf wiedersehen" ao concurso.
Elimizdeki delili sunduğumuz zaman, yarışmaya "Auf Wiedersehen" diyerek veda edebilirsin.
- Auf Wiedersehen!
- Görüşmek üzere. - Görüşmek üzere.
Auf Wiedersehen!
Elveda!
- Auf wiedersehen.
Bu sizin son avınız olabilir.
- Wiedersehen.
Auf wiedersehen. ( Hoşçakalın!
- Sim, adeus.
- Ja, auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen, meu.
Görüşürüz dostum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]