English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Wilder

Wilder translate Turkish

513 parallel translation
Davis, Wilder,
David, Wilder...
Esse é o apartamento da Menina Wilder.
O Bayan Wilder'ın dairesi.
Menina Wilder!
Bayan Wilder!
Joan Wilder. Escreva a fuga daqui.
Tamam Joan Wilder, yazarak bizi şu dertten kurtar.
Joan Wilder?
Joan Wilder mı?
Joan Wilder? A Joan Wilder?
Joan Wilder?
- Você é a Joan Wilder, a escritora? - Sim, sou.
Sen yazar olan Joan Wilder mısın?
Esta é Juanita Wilder, que escreve os livros que vos leio aos sábados.
Bu Juanita Wilder! Size Cumartesi günleri okuduğum kitapların yazarı.
Há muito que desejava ter um chofer, Menina Wilder.
Artık bir şoförümün olmasının zamanı geldi Bayan Wilder.
Joan Wilder!
Joan Wilder!
Joan Wilder, você e a sua irmã... podem ir embora.
Joan Wilder, sen ve kız kardeşin gidebilirsiniz!
Como vai morrer, Joan Wilder?
Nasıl öleceksin Joan Wilder?
Vais sair-te bem, Joan Wilder.
İyi olacaksın Joan Wilder.
Joan Wilder?
Joan Wilder?
- É o Sr. Wilder?
- Siz Bay Wilder mısınız?
Por isso, Joan Wilder, tem de vir escrever a minha história.
Bu yüzden Joan Wilder, gelip benim hikâyemi yazmalısınız.
Como amigo da Menina Wilder, pode vir também como meu convidado.
Bayan Wilder'ın arkadaşı olduğunuz için siz de misafirim olabilirsiniz.
Não se distraia da sua missão Joan Wilder.
Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
Sou só a Joan Wilder.
Adım Joan Wilder.
- Só Joan Wilder, eu sou Al-Jawhara.
- Sadece-Joan Wilder, ben "Al-Jawhara."
Está pálida, Menina Wilder.
Solgun görünüyorsunuz, Bayan Wilder.
Venho ver a Joan Wilder.
Joan Wilder'ı görmek için buradayım.
Joan Wilder não o quer ver.
Joan Wilder sizi görmek istemiyor.
Três admiradores da Joan Wilder decidem que querem a âncora do Angelina como recordação!
Üç çılgın Joan Wilder hayranı "Angelina" nın çapasını hatıra olarak almaya karar verirler!
Heydi, a Joan Wilder!
Joan Wilder!
Joan Wilder!
Joan Wilder.
Rachid está a pôr ácido que vai corroer a corda da Menina Wilder.
Raşit şimdi, Bayan Wilder'ın ipini aşındıracak asidi koyuyor.
Pense neste fosso como a sua última aventura, Joan Wilder.
Bu çukuru son maceran olarak düşün, Joan Wilder.
Foi bom estarmos juntos, não foi, Joan Wilder?
Beraberken çok iyiydik, değil mi, Joan Wilder?
Estou morto, Menina Wilder.
Ben öldüm, Bayan Wilder.
Tive conversas confidenciais com o Sr. Wilder, secretário do duque.
Dük'ün sekreteri Bay Wilder ile birkaç gizli görüşme yaptım.
- Chegou com o Sr. Wilder. Sr. Holmes?
Bay Wilder ile birlikte.
- Sr. Wilder?
Bay Wilder.
- Mas, Sr. Wilder...
Evet, ama kesinlikle, Bay Wilder...
Lamento, Sr. Wilder.
Üzgünüm, Bay Wilder.
O Sr. Wilder, ou eu, estaremos disponíveis para lhe fornecer qualquer assistência de que possa precisar.
Bay Wilder veya ben istediğiniz herhangi bir şeyde yardım etmek için hazırız.
Lamento, mas não vejo como o James o Sr. Wilder possa estar implicado neste assunto, e não mostra quaisquer provas.
Bay Holmes. Üzgünüm, fakat James, Bay wilder'ın bu işe bulaştığını gösteren herhangi bir kanıtınız olduğunu göremiyorum.
O que quer implicar? Como se atreve, cavalheiro?
Bay Wilder, ne zamandır hizmetinizde?
Tem de compreender que o perdeu.
Bay Wilder için elinizden geleni yapmışsınız.
Se encontrar o Sr. Wilder, por favor detenha-o e traga-o a mim.
Lord Saltire. Eğer Bay Wilder'i bulursanuz, lütfen oyalanmadan bana getirin.
O Wilder interceptou a sua carta, que substituiu por um recado, que levou o seu filho a pensar que iria ver a mãe dele. O assassino Hayes era o seu cúmplice pago, mas a polícia foi alertada, Hayes não fugirá.
Wilder mektubunuzu durdurdu ve bir not ekledi, annesini göreceği konusunda kandırdı
Estamos à procura do Chance Wilder.
Chance Wilder'ı arıyoruz.
Conheces o Matt Wilder.
Matt Wilder'ı tanıyorsun.
O Wilder não responde ao biper. Deve estar lá a fazer cera.
Ama Wilder çağrı cihazına cevap vermedi.
É o território do Wilder, não é?
Orası Wilder'ın bölgesi.
Joan Wilder.
Joan Wilder.
Joan Wilder, bem-vinda à Colômbia.
Joan Wilder mı?
Sr. Wilder.
Bay Wilder.
O secretário do duque, o Sr. Wilder?
Birisi çocuk için geldi.
A linhagem da sua família é muito clara neles. Há quanto tempo trabalha o Sr. Wilder para si?
Majesteleri, koridordaki portreler sizin ve babanızın gençliğinin, aile merheminiz orada, çok açık.
Vossa Graça fez tudo o que podia pelo Sr. Wilder.
Çok defa affettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]