English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Willa

Willa translate Turkish

370 parallel translation
Willa Harper, há coisas na vida que são tão certas como 2 mais 2 serem 4, e uma delas é esta.
Willa Harper, hayatta ikiyle ikinin dört ettiği gibi bazı değişmez gerçekler vardır.
É de um homem que precisas em casa, Willa Harper.
Evde bir erkeğe ihtiyacın var, Willa Harper!
Credo, Willa Harper!
- Bak söylüyorum, Willa Harper.
O que não falta são mulheres como ela!
Nehirdeki tek balık Willa değil ki.
Pensaste, Willa Harper, que assim que entrasses por aquela porta eu te começaria a pôr as patas em cima daquela maneira abominável que é suposto os homens fazerem na noite de núpcias.
O kapıdan içeri girerken düşündüğün şey, seni erkeklerin evlendikleri gece yaptıkları gibi iğrenç bir biçimde mıncıklamamdı. öyle değil mi?
Acho que é altura de esclarecermos uma coisa, Willa.
Bence bir şeyi çok iyi anlamamızın zamanı geldi, Willa.
Levanta-te, Willa.
Ayağa kalk, Willa.
Queres mais filhos, Willa?
- Başka çocuk istiyor musun, Willa?
Boa noite, Walt.
- İyi geceler, Walt. İyi geceler, Willa.
- Icey, estou preocupado com a Willa.
- Icey, Willa için endişeleniyorum.
A Willa fugiu.
Willa evden kaçmış.
Talvez a Willa nunca estivesse destinada a manchar as suas jovens vidas.
Belki de Willa gibi bir kadının o çocuklarının ruhunu sakatlamaması daha hayırlıdır.
Harry Powell, está preso pelo assassínio de Willa Harper.
Harry Powell, Willa Harper cinayetinden tutuklusun.
- Willa.
- Willa.
Willa, olha!
Willa, bak!
Anda lá, Willa, vais gostar.
Hadi, Willa, bundan zevk alacaksın.
Lamento que o Reino de Treetop tenha sofrido o primeiro ataque, Willa.
Üçyonca Krallığınıza yapılan saldırıdan ötürü çok üzgünüm, Willa.
Sim, uma mulher chamada Willa.
Evet, kızın adı Willa.
Willa, a Rainha Willa.
Willa, Kraliçe Willa.
Willa, socorro!
Willa, yardım et! Ben.
É Willa.
Willa.
Willa. Um nome delicado para uma rapariga tão dura.
Böyle sert bir kız için çok yumuşak bir isim.
- Obrigado, Willa.
- Sağ ol, Willa.
Obrigado, Willa, mas tenho de ir naquela direcção.
Teşekkür ederim, Willa, ama o yoldan gitmeliyim.
Isso pode ser feito, Willa.
Yapılabilir, Willa.
O perigo não desanima os Thundercats, Willa.
Tehlike Thundercatleri caydıramaz, Willa.
Vai à frente, Willa.
Götür bizi, Willa.
O que aconteceu à Willa?
Willa'ya ne oldu?
Willa Broom.
- Willa Broom.
Willa, podes?
Willa, rica etsem?
Willa?
Willa?
É melhor falar com a Willa Ambrose.
Bu konu hakkında görüşmeniz gereken kişi, Willa Ambrose.
Estamos à procura da Willa Ambrose.
Affedersiniz. Willa Ambrose'u arıyoruz.
A Willa Ambrose diz que pôs um fim à maioria das práticas antigas dele.
Willa Ambrose birçok eski yardımcısını engellediğini iddia ediyor.
Ela salvou-a de uma alfândega africana há dez anos.
Willa, gorili, 10 yıI önce bir Afrika gümrük evinden kurtarmış.
A Ambrose disse que o zoo tem problemas financeiros.
Willa Ambrose, hayvanat bahçesinin maddi yönden zor durumda olduğunu söyledi.
Está tudo bem, Willa.
Geçti artık, Willa.
- Willa Ambrose?
- Willa Ambrose?
- Deixa-a ir, Willa.
- Bırak onu, Willa.
Não acredito em ti.
Sana inanmıyorum, Willa.
Ela não te pertence.
Bak, Willa, o sana ait değil.
Estava à procura de uma caneta no gabinete da Willa e isto estava na gaveta dela.
Raporumu bitirmek için Willa'nın bürosunda kalem arıyordum, çekmecesinde bunu buldum.
Willa, onde estás?
Willa, neredesin?
- Talvez, mas as reacções dela são erradas.
- Israr ediyorum, ama Willa'nın tepkileri bir garip.
- Achas que ela o matou?
- Sence Lang'ı Willa mı öldürdü?
Onde está ela, Willa?
Sophie nerede, Willa?
- Onde está a Willa?
- Willa nerede?
Agarra-te, Willa.
Dayan, Willa.
Invisível, Willa.
Görünmezim, Willa.
Anda lá, Willa.
Hadi, Willa.
- Anda, Willa.
- Hadi gel, Willa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]