English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Willard

Willard translate Turkish

342 parallel translation
Jack Dempsey, um jovem arrogante, vai defrontar Jess Willard, no campeonato mundial de pesos-pesados.
Jack Dempsey adlı genç bir çaylak Jess Willard'la dövüşecek dünya ağır sıklet şampiyonası için.
DEMPSEY VENCE WILLARD!
DEMPSEY WILLARD'I YENDİ
"Ao promotor Willard Street, Tribunal de Justiça"
Bölge Savcısı Willard Firch Adalet Sarayı
Willard J. Stevens?
Willard J. Stevens?
Willard.
Willard.
Rex Willard.
Rex Willard.
Tenho de o levar, Willard.
Seni götürmem lazım, Willard.
O Jeff tem o Willard na cadeia.
Jeff'Willard'ı hücreye attı
Bem, não foi o que esperavas, mas pelo menos tens o Willard fora do caminho.
- Ama, senin beklediğin bu değildi, Ama en azından Willard yolundan çekildi.
O colono que trouxe o corpo... disse que um forasteiro se juntou ao Willard durante o tiroteio.
- Cesedi getiren yerleşimciler çatışmada Willard'a birisinin yardım ettiğini söylemişlerdi
Madden nunca ficaria do lado do Willard.
- Madden Willard'ın tarafını tutmaz.
Ele provavelmente não sabia quem era o Willard.
- Belki de Willard'ın kim olduğunu bilmiyordu.
Bem, agora sabes que o Willard está com o Warbonnet, e nunca ficaria do teu lado.
Peki, O Willard'ın Warbonnet'te olduğunu biliyor mu, O asla onlarla birlik olmaz.
Assassinato. Vão levar o Willard... para o tribunal do condado para ser julgado.
Willard'ı şehre duruşmaya götürecekler.
Nem o Willard?
Willard bile mi?
- Tinhas de conhecer o Willard... é um cavalheiro com um código de cavalheiros.
Willard'ı tanıyorsam mantıksız. O bir centilmen Centilmen gibi davranır.
E diz que fui eu quem atirou nesse colono, e não o Willard.
Onlara, yerleşimcilere ateş edenin, Willard değil ben olduğumu söyleyeceksin.
Não quero ver o Willard... livre por nenhum advogado ardiloso de Sentinel.
Willard'ın Sentinel'deki kurnaz bir yargıç tarafından salıverilmesini istemiyorum.
Chegou mesmo na hora quando o Peso Kid matou o Willard.
- Tam Peso Kid'in Willard'ı öldürdüğü sırada geldi.
Bem, ele escolheu primeiro o Willard.
Tabiiki, önce Willard'ı öldürdü.
Eles sabem que mataste o Willard.
Senin Willard'ı vurduğunu biliyorlar.
- Que matei o Willard?
- Willard'ı mı vurdum? - Evet.
A história do Barclay é que um cavaleiro mascarado... parou a diligência e atirou no Willard e no condutor.
- Barclay'in hikayesi ise, maskeli bir sürücü olduğu yolunda, Arabayı durdurmuş, sürücü ile Willard'ı öldürmüş.
Quem foi que matou o Willard?
Willard'ı kim öldürdü?
Quem matou o Willard?
Willard'ı kim öldürdü?
Foi o Peso Kid é que matou o Willard!
Willard'ı öldüren Peso Kid'di!
Eu podia ter matado o Willard... se tivesse ficado entre o Tuck Ordway e eu, mas pelo menos teria dado uma hipótese de se defender.
Willard'ı, benimle Tuck Ordway'ın arasında durduğu için öldürebilirdim, ama ona kendini savunması için bir şans verirdim.
O Sr. Willard ligou.
- Bugün, bay Willard aradı.
- Bom dia Willard!
Günaydın, Willard!
Está enganado Willard. Já se vê que não é você que paga.
Williard, yanlış arabaya para ödediğini görüyorum.
Era para ser uma solteirona até aparecer Willard.
Doretta, Williard ortalıkta çıkana kadar kaderine küsmüş bir kız kurusu idi.
- Acho que isso não importa ao Willard...
- Williard daha renkli birini istemez mi?
Porque você não é o Willard.
Bu para Williard'ın değil.
Patrick, quero apresentar-lhe o Sr. Williard Mims.
Patrick, Bay Willard Mims ile tanışmanı istiyorum. Kendisi muhasebecidir.
Olá, Williard.
Merhaba, Willard.
- Williard, não podemos deixá-lo ir a pé essa distância.
- Willard! Willard, ona bu kadar yolu yürütemeyiz.
- Agradeça ao Williard.
- Bunun için Willard'a teşekkürler et.
Sim, casei-me com Williard Mims, porque não conseguia mais ficar só.
Evet, Willard Mims ile evlendim çünkü daha fazla yalnız kalmak istemedim.
Mesmo que Williard se tenha casado por dinheiro, ao menos ele se casou consigo.
Willard seninle paran için evlenmişse de, en azından seninle evlendi.
Gostaria que substituíssem o Dr. Willard.
Doktor Willard değiştirilirse memnun olurum.
Mas o Dr. Willard é um dos nossos...
Ama Doktor Willard bizim...
Só entra o Dr. Willard e as enfermeiras.
Doktor Willard ve hemşirelerden başkasına izin yok.
Vê se o Dr. Willard ainda está no hospital.
Doktor Willard hala hastanede mi baksana.
Queria falar com o Dr. Willard, por favor.
Doktor Willard'la görüşmek istemiştim.
Desculpe, o Dr. Willard já saiu de serviço.
Üzgünüm ama Doktor Willard'ın mesaisi bitmiş.
Tem o número de telefone de casa dele?
Doktor Willard'ın ev telefonu var mı sizde?
Willard? Vi uma placa com esse nome.
Willard, Willard'da bir istasyon varmış.
Quando chegarmos a Willard, telefonamos-lhes. Pode ser que eles até estejam lá.
Willard'a varır varmaz onları ararız, belki de oradadırlar.
Lembras-te que tivemos de ir para Willard?
Kendimizi kurtarmak için yine Willard'a gitmiştik.
Willard é a cidade mais próxima?
Buraya en yakın kasaba Willard mı?
Estamos a caminho de Willard para nos juntarmos à Guarda Nacional.
Willard'a doğru ilerliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]