English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Williamsburg

Williamsburg translate Turkish

193 parallel translation
Vi acção em Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehawken...
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
O sr. Andrews está em Williamsburg, no Virgínia.
Bay Andrews Williamsburg, Virginia'da.
Lembro-me de ter ido a Colonial Williamsburg, com os alegadamente autênticos ferreiros.
Colonial Williamsburg'a gittiğimi ve güya gerçek nalbant göreceğimi hatırlarım.
Primeiro vou passar no edifício Williamsburg.
Önce Williamsburg binasına uğramam lazım.
Wai tem de ir a Williamsburg resolver uns problemas com uns inquilinos.
Wai'nin Williamsburg'a gitmesi gerekti. Kiracı meselesi varmış da.
O principal do noticiário de hoje são outra vez as tensões raciais... desta vez em Williamsburg, onde dois homens de negócios brancos... vindos de fora da cidade, foram mortos a tiro junto dum restaurante... no seu carro foram pintadas palavras racistas com um spray.
Günün haberi : Irkçılık yeniden alevlendi. Williamsburg'da, oralı olmayan iki beyaz iş adamı... bir lokantanın dışında vuruldu.
24 chuis a chatear toda a gente... que tenha cara negra e fixa na polícia, por esse assassinato de Williamsburg.
Polisler, kara derili ve sabıkalı herkesi Williamsburg cinayetiyle suçluyor.
- Williamsburg, hem?
- Williamsburg ha?
E a Carmen tem informação fresca sobre os assassinatos de Williamsburg.
Carmen'de Williamsburg olayı hakkında ilginç şeyler var.
- Sabe, embora... aquela coisa de Williamsburg seja bem interessante.
Her ne kadar şu Williamsburg olayı çok ilginç olsa da.
Senhor, poderá dizer-me se as tensões raciais possíveis... do que aconteceu em Williamsburg... fazem com que pense duas vezes antes de visitar New York?
Söyler misiniz, Williamsburg'da olanların... ırkçı içeriği yüzünden... New York'a gelmeden önce hiç tereddüt ettiniz mi?
Em Williamsburg.
Williamsburg'da.
Quem o mandou cobrir Williamsburg?
Sana kim Williamsburg'a bak dedi?
Williamsburg está a tornar-se uma boa história.
Williamsburg büyük haberimiz olacak.
Fizeram uma detenção no caso de Williamsburg.
Williamsburg olayında tutuklamalar var.
De Williamsburg, onde a rápida prisão de dois suspeitos... no homicídio brutal de dois empresários brancos do Arizona...
Williamsburg'da, Arizonalı iki beyaz iş adamının... kurban gittiği cinayetle ilgili iki şüphelinin tutuklanması...
Enquanto aumenta o receio das tensões raciais... os nova-iorquinos viram pela primeira vez os suspeitos... dos homicídios brutais de Williamsburg esta tarde... logo após serem presos na central da polícia.
Irkçılık ve gerilim tırmanırken... polis emniyetinde ifade verdikten sonra çıkan... Williamsburg cinayeti zanlılarını... New York'lular ilk kez gördü.
Mandou a Robin para cobrir Williamsburg?
Williamsburg'da tutukluların karakol çıkışına Robin'i mi gönderdin?
Precisamos falar sobre o caso Williamsburg-Sedona.
Şu Williamsburg - Sedona meselesini konuşmamız lazım.
Nossa história principal é uma reportagem exclusiva do New York Sun... sobre os dois empresários assassinados há dois dias em Williamsburg.
Gündemdeki ilk sıra, New York Sun'ın bildirdiği özel haberde. İki gece önce Williamsburg'da öldürülen iki iş adamının... bir suç örgütüyle bağlantısı olduğu saptandı.
Sempre quiseste ir a Williamsburg colonial.
Her zaman Albay Williamsburg'a gitmek isterdin.
Afinal, não queres ir a Williamsburg?
Yani Williamsburg'a gitmek istemiyor musun?
Podemos ir a Williamsburg.
Williamsburg'a gidebiliriz.
Sempre quiseste ir a Williamsburg colonial.
Her zaman Williamsburg kolonilerini merak ederdin.
Afinal, não queres ir a Williamsburg?
Eee, Williamsburg`a gitmek istemiyor musun?
Podemos ir a Williamsburg.
Tabi ki gidebiliriz.
Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
Vá pela FDR... O meu filho está morto.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkış.
Ponte de Williamsburg.
Williamsburg Köprüsü.
Que vão fazer? Vamos à colonial Williamsburg.
Williamsburg kolonisine gideceğiz.
Na colonial Williamsburg estão um bocadinho atrasados.
Williamsburg kolonisinde zaman yolculuğu yapacaklar.
A Ponte Williamsburg, Fourth Avenue, Governors Island.
Williamsburg Köprüsü. Dördüncü Cadde. - Governors Island.
Vivia no bairro Williamsburg, em Brooklyn.
Brooklyn'in bir bölümü olan Williamsburg'de yaşıyormuş.
Vá pela ponte de Williamsburg.
Williamsburg Köprüsü'ne sür.
Mudou-se para Williamsburg.
Williamsburg'e taşındı.
"Com a nossa viagem a Colonial Williamsburg, a remodelação da sala " e a candidatura de sucesso do Denny à Câmara, os meses passaram a correr. "
Williamsburg gezimiz, salonun dekorasyonu ve Denny'nin Şehir Konseyi'ndeki başarısı derken aylar geçivermiş. "
Como vou ter aí? É a linha JMC depois da ponte Williamsburg.
- JMZ'nin köşesinde köprüye yakın.
Williamsburg.
Williamsburg.
A Tess chateava-me sempre para irmos ao Colonial Williamsburg.
İşte, insanlar garip. Golfa düşkün olduğum zaman,
Depois de me deixar, ela foi lá?
Tess onunla Williamsburg kolonisine gitmemiz için başımın etini yiyordu.
- Na visita de estudo a Williamsburg?
- Williamsburg'a sınıf ziyaretinde.
- E em Williamsburg onde, lembras-te?
- Williamsburg'ta nerde olduğunu?
Ela ficou com este apelido até sair da escola, dois meses depois... para estudar em casa.
Maggie'nin adı, Williamsburg Ortaokul'undan ayrılıp ev okulu öğrencisi olana kadar bir kaç aylığına P.I. olarak kaldı.
Como a Williamsburg Colonial?
Aynı Colonial Williamsburg gibi.
- Eu vivo em Williamsburg.
Ben Williamburg'da yaşıyorum. Çılgınca değil mi?
O Greg vivia em Williamsburg, servia às mesas e estava no condomínio do amigo.
Greg Williamsburg'da yaşayan bir garsondu. Arkadaşının evinde kalıyordu.
Talvez pudesse arranjar uma casa em Brooklyn, Williamsburg ou lá perto.
Belki de Brooklyn ya da Williamsburg'da ev bulabilirim.
Old Williamsburg, o Vince estava lá. E, confia em mim, ninguém quer ir a Williamsburg.
Old Williamsburg, Vince oradaydı... ve güven bana, kimse Williamsburg'a gitmek istemez.
Então ele está num colchão...
Stars Hollow Colonial Williamsburg'dan daha iyiymiş.
- A Williamsburg? - Sim.
- JMZ, tamam.
Oh...
Colonial Williamsburg gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]