English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Winch

Winch translate Turkish

112 parallel translation
Winch está preparado.
Vinç gidebilir.
- Sr Winch boa noite.
- Bay Winch? İyi akşamlar.
Boa noite, Sr Winch!
İyi akşamlar, Bay Winch.
O Nerio Winch morreu na noite passada...
- Nerio Winch dün gece öldü.
Originalmente dos Bálcãs, Nerio Winch era a perfeita imagem do homem independente.
Balkan kökenli Nerio Winch sıfırdan zengin olmuş insanlara en iyi örnekti.
Os exames preliminares clínicos indicam que o Sr Winch teve tonturas e caiu na água em consequência disso...
İlk belirlemelere göre Bay Winch fenalaşarak suya düştü ve hayatını kaybetti.
O anúncio da morte de Nerio Winch lançou as bolsas de mercado para uma confusão.
Nerio Winch'in ölümünün duyulması piyasaları belirsizliğe sürükledi.
Uma situação delicada para Ann Ferguson que tem sido a mão direita de Nerio Winch desde há vários anos...
Bu durum tabii yıllardır Nerio Winch'in sağ kolu olarak çalışan Ann Ferguson'un işini daha da zorlaştırıyor.
A morte do Sr. Winch é uma perda imensurável para os 392 mil empregados.
Nerio Winch'in ölümü, grubun 392.000 çalışanı için büyük bir kayıp.
De facto, o jovem nem se chama Winch mas sim Winczlav, o verdadeiro nome do Nerio.
Bu arada, bu genç adamın soyadı da Winch değil Winczlav. Nerio'nun gerçek soyadı.
O porta-voz admitiu que o Nerio Winch sofria de um tumor cerebral.
Grup sözcüsü, Nerio'nun birkaç aydır beyin tümöründen muzdarip olduğunu açıkladı.
Nerio Winch lutou durante muito tempo contra uma doença muito grave.
Nerio Winch uzun zamandır ciddi bir hastalıkla savaşıyormuş.
Senhor Winch...
Bay Winch.
Como executor, posso dizer-lhe que o desejo do Sr Winch sempre foi claro.
Veraset avukatı olarak Bay Winch'in talimatlarının çok net olduğunu söyleyebilirim.
Descobrir quem matou o Nerio Winch.
Nerio Winch'i öldüreni bulmak.
- Senhor Winch?
- Bay Winch? - Meyer?
Por favor, Perdoe-me, Senhor Winch.
Affedersiniz, Bay Winch.
Prazer em conhecê-lo, Senhor Winch.
Memnun oldum, Bay Winch.
Penso que a polícia não iria gostar disso, Sr Winch...
- Bu polisin hoşuna gitmeyecektir Bay Winch. - Bay Meyer?
vou comprar o Grupo Winch.
W Grubunu satın alacağım.
É um fundo de investimento que, neste momento, detém... 6 % do Grupo Winch...
Şu anda W Grubunun 6'sına sahip olan bir yatırım fonu.
Nas últimas semanas, tenho comprado todas as acções disponíveis do Grupo Winch.
Birkaç haftadır, piyasadaki tüm W Grup hisselerini satın alıyordum.
Dentro de duas semanas, estarei á frente do Grupo Winch e acredite, todos irão esquecer os erros da minha juventude...
Ama inanın bana, iki hafta sonra W Grubunun başına geçtiğimde gençlik hatalarım unutulup gidecek.
Sr. Korsky, quais são os seus comentários sobre a oferta de compra para comprar a Corporação Winch?
Bay Korsky, Winch şirketine verdiğiniz satınalma teklifi hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Tinha uma grande admiração pelo Nerio Winch.
Nerio Winch'e hayranlık duyardım.
Tu és um Winch, Largo.
Sen bir Winch'sin, Largo.
NERIO WINCH MORTE DE UM MAGNATA
Neiro Winch Zengin bir işadamının ölümü
Obrigado, Senhor Winch.
Teşekkürler, Bay Winch.
- Para si, Senhor Winch...
- Sizin için Bay Winch...
O Largo Winch é a nossa única hipótese de sobreviver.
Tek şansımız Largo Winch.
O Nerio Winch está morto.
Nerio Winch öldü.
Assassinar o Nerio estava nos interesses do grupo?
Nerio Winch'i öldürmek, şirketin çıkarına mıydı?
A única pessoa capaz de suceder ao Nerio Winch sou eu.
Nerio Winch'in yerini doldurabilecek tek kişi benim.
A qualquer momento, o seu grupo vai ser derrubado pelo Grupo Winch.
Birazdan şirketiniz W Group'un kontrolüne geçecek.
Quando soube que o Largo andava a usar drogas e a traficar, o Sr Winch decidiu mudar o seu herdeiro.
Largo'nun uyuşturucu kullandığını ve sattığını öğrenince Bay Winch vâris değiştirmeye karar vermiş.
Nascido numa família modesta, A infância do Nerio Winch, foi nas suas próprias palavras, difícil...
Fakir bir ailede dünyaya gelen Nerio'nun gençliği zorluklar içinde geçti.
... O Nerio Winch foi um daqueles homens, destinado a mudar o mundo em que vivemos.
Nerio Winch yaşadığı dünyayı değiştirmek üzere doğan insanlardandı.
Quando ele foi lá pela primeira vez, o Nerio Winch saiu com duas crianças.
Nerio Winczlav o gün ayrılırken yanında iki çocuk vardı.
Meus caros amigos, Há 27 anos atrás, o Nerio Winch...
Dostlarım, 27 yıl önce, Nerio Winch...
Assassinar o Nerio era interesse do grupo?
- Nerio Winch'i öldürmek, şirketin çıkarına mıydı?
permitam-me que lhes apresente... O herdeiro do Nerio Winch. O Senhor Largo Winch!
Karşınızda Nerio Winch'in varisi Bay Largo Winch!
um porta-voz do Grupo admitiu que Nerio Winch estava a sofrer de um tumor no cérebro há alguns meses.
Grup sözcüsü, Nerio Winch'in son aylarda beyin tümörü rahatsızlığı yaşadığını belirtti.
Largo Winch!
Largo Winch.
Adeus, Largo Winch!
İyi yolculuklar Largo Winch...
Permaneceu em segredo por mais de 30 anos, o filho adoptivo de Nerio Winch, foi o centro das atenções, após a violenta morte do seu pai.
Kamu oyundan gizli tutulan ve Neri Winch'in oğlu olarak kabul gören kişi, babasının zalimce katledilmesindne sonra odak noktası oldu.
Hoje, Largo Winch é uma das pessoas mais influentes do planeta.
Bugün, Largo gezegendeki en nüfuzlu insanlardan biri.
Mas será que Largo Winch tem o que é preciso para gerir um império desse tamanho?
Ama Largo Winch bu büyüklükte bir imparatorluğu yönetebilecek mi?
Traz-me esse cabrão, Winch!
Bunu affetmeyecektir. Bana bu p.ç kurusu Winch'i getirin!
Largo Winch, reservou uma surpresa inesperada aos jornalistas durante uma conferência de imprensa.
Largo Winch, beklenmedik bir şekilde bir basın toplantısı düzenliyor.
Decidi vender a empresa Winch, o dinheiro da venda será inteiramente investido numa fundação chamada Nerio Winch.
Winch şirketini satmaya karar verdim ki satıştan elde edilen gelir Neri Winch adında bir fonda toplanacak.
Que é que quer?
- Ölümünden önce Bay Winch... - Ne istiyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]