Translate.vc / Portuguese → Turkish / Winchester
Winchester translate Turkish
847 parallel translation
Em Winchester, seduziste tu duas irmãs, ambas menores.
Winchester'da iki kız kardeşi iğfal etmişsin ikisinin de yaşı tutmuyormuş.
Estas Winchesters têm mais alcance que as nossas, e você sabe disso.
Bu Winchester'ların menzili elimizdekilerden uzun.
Sheridan, lembra-se do que me disse depois de Winchester?
Winchester'da söylediklerini hatırlıyor musun?
" Esta é a história da espingarda Winchester, modelo 1873.
Bu 1873 Model Winchester Tüfeğinin öyküsüdür.
" a Winchester 73 era um grande tesouro.
Winchester 73 bir hazine değerindeydi.
Céus, uma Winchester de 1873.
Çocuklar, oh, çocuklar, bir Winchester'73!
Vão entrar no campeonato para a Winchester?
- Winchester için deneyecek misiniz?
- Quando as pessoas de Winchester...
- Winchester kullananlar...
Parece que quando as pessoas de Winchester fabricam estas espingardas, de vez em quanto, talvez uma em cada 10 mil ou 20 mil... sai realmente perfeita.
Winchester'lı insanlar bu silahları üretirken on veya yirmi bin silahtan biri hariç hepsi kusursuz olur.
Então a gente de Winchester deu-lhe um nome.
Winchester halkı ona bir isim verdi.
Compramos 3 revóIveres de 6 tiros e umas 40-440 para a minha Winchester.
Winchester'ıma karşılık üç tane altı-patlar ve birkaç 44'lük alırım.
Importas-te que eu veja a tua Winchester?
Winchester'a bakabilir miyim?
A oferta mantém-se. 300 em ouro pela tua espingarda mais qualquer coisa.
Teklif hala geçerli. Winchester için 300 altın... -... ne alırsan al.
Admito que não são Winchester, mas são todas semi-automáticas, e todas disparam sem problemas.
İtiraf etmeliyim ki Winchester değil ancak herkeste otomatik ateşli var ve iyi vuruyor.
Uma vez que temos duas Winchester.
- İki Winchester'ımıza güveniyoruz.
"Hondo Lane, primeiro prémio, com espingarda Winchester."
"Hondo Lane, büyük ödül, Winchester Silahları."
Ou podia obter aquela magnífica Winchester... já que ele matou o marido daquela senhora.
veya yeni model bir Winchester sahibi olmak... Hanımın kocasının cesedi çalılıktayken.
É a nova espingarda Winchester de repetição.
Evet. Ünlü Winchester firmasının yeni tüfeği.
Como podemos usufruir das vossas Winchesters?
Winchester'larınızı en iyi nasıl kullanabiliriz?
E trazia a Winchester.
Winchester'ı da elindeydi.
Levarei esta Winchester.
Ben, Winchester'ı alıyorum.
Assegura-te de que o Whit manterá a espingarda apontada ao Billy John.
Boone, Whit şu Winchester tüfeğini Billy John'un üzerinden ayırmasın sakın.
Tens a minha Winchester.
# Elindeki benim Winchester tüfeğim.
- Ele tem duas winchesters a protegê-lo.
- Arkasında iki Winchester tüfeği var.
Estás melhor com um Winchester do que com a tua boca, Calhoun.
Winchester'i en iyi sen kullanıyorsun. Sen çeneni kapat, Calhoun.
Suba para a mula antes que ele decida usar aquela Winchester.
Tüfeği kullanmadan derhal katıra binin.
É impressionante aquilo que um índio é capaz de abrir mão por uma espingarda Winchester e um rolo de chita vermelha.
Bir Winchester tüfek ve kırmızı kumaş parçası için bile geleceklerdir.
Eles trocaram-na por coisas no valor de 5 dólares e uma winchester, Sra. Lowe.
Sizinle 5 dolarlık bazı yiyecekleri ve bir Winchesteri takas ettim, Mrs. Lowe.
Quando se quer matar um homem, é preciso atingi-lo no coração, e uma Winchester é a melhor arma.
Bir adamı öldürmek istediğin zaman, kalbinden vurmalısın ve Winchester bunun için en iyi silahtır.
Os ianques atacaram Winchester, senhor.
Yankee'ler Winchester'de zorladı, efendim.
Arma, Winchester.
Silahı, havalı bir Winchester.
Uma Winchester.
Havalı bir Winchester'la.
Eu vi-o usar uma Winchester a mais de 100 metros.
Onu Winchester kullanırken gördüm 1OO metreden daha fazlaydı.
Não há nenhuma Winchester que acerte a esta distância.
Bu mesafenin yarısına bile ateş edebilecek bir Winchester yok.
O animal de carga traz umas pistolas e carabinas.
Yük atımda bir miktar tabanca ve Winchester tüfek var.
- Vamos buscar as armas.
- Birkaç Winchester eskitelim.
- E uma caixa para Winchester.
- Ve bir sandık Winchester mermisi.
Querido Winchester Jack.
" Sevgili Winchester Jack,
Ei, Roy, tornei público que eu te reconheci.
Seni tanıdım. Merhaba, Winchester.
Olá, Winchester.
Ne yapıyorsun orada? Çalışıyorum, sen ne sandın?
E aqueles que conseguem escapar ao Reverendo, não escapam do Winchester Jack.
Jack Winchester'dan kaçamaz. Tam üçyüz yard uzaklıktan tek bir atışta..
Ele ainda tem aquela Winchester horrível dele?
Yapılacaklar belli.
Uma Winchester dá bem para uns 300 metros.
Winchester 350 metrede iyidir.
Espingardas Winchester De calibre 30-40, modelo 1885.
Bu bir Winchester 35'lik ve en son model.
Winchester.
Winchester.
Temos winchesters, munições... e um uísque avermelhado do bom.
Elimizde Winchester silahları, cephane... biraz da kaliteli kızıl viskimiz var.
Winchesters automáticas de sete tiros não são brinquedos, Meacham.
Winchester yedi saçmalı tüfekleri oyuncak değildir, Meacham.
- Tem alguma Winchester?
Hiç Winchester var mı?
ROY COLT e Winchester Jack
OKTAY AĞABEYİME İTHAFEN...
- Adeus, Winchester.
- Siktir git.
Negócio é negócio.
Ben yaşlandım. Hala o korkunç Winchester'ı var mı?