English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Windward

Windward translate Turkish

60 parallel translation
Queríamos falar ao comandante sobre a casa que tem... no alto da colina.
Büyükbabanızla sahip olduğu tepedeki bir ev hakkında konuşmak istiyoruz. - Windward mı?
Tinhamos ouvido que a Casa Windward estava à venda.
Duyduğumuza göre Windward Konağı satılıkmış.
- Esta não é a casa Windward?
- Burası Windward Konağı değil mi?
- É natural, Depois da maneira como a senhora de Windward morreu.
- Windward Konağının hanımının ölüm şekli yüzünden böyle olması çok doğal.
O cavalheiro que acaba de comprar a Casa Windward.
Bu bey Windward Konağını alan adam.
Olhe, menina, se me quer falar sobre... Windward, bem pode poupar o fôlego.
Bakın küçük hanım, beni Windward Konağını almaktan vazgeçirmeye çalışıyorsanız nefesinizi boşa harcamayın.
Desde então odeia Windward.
- O zamandan beri Windward'tan nefret ediyor.
Eu adoro Windward porque ela viveu lá... durante três anos e essa era a minha idade.
Windward'ı, annem orada üç yıl yaşadığı için seviyorum ve o yıllar çocukluğumun yıllarıydı.
Fico muitíssimo feliz que a sua irmã e você habitem em Windward.
Kız kardeşinle Windward'ta oturacağınız için çok mutluyum.
A mãe de Stella teve alguma vez problemas em Winward?
Stella'nın annesi Windward Konağında hiç sorun yaşadı mı?
Ante a simples menção de ir a Windward, o meu avô quási tinha um ataque.
Windward'a gitmekten söz etmem bile Büyükbabamın neredeyse bir kriz geçirmesine yetti.
Você e a sua irmã estariam em casa se eu fosse a Windward esta noite? Sim.
Sen ve kız kardeşin bu gece Windward'a gelsem evde olur musunuz?
Não considero apropriado para ti... - visitar Windward.
Windward Konağını ziyaret etmenin senin için uygun olduğunu düşünmüyorum.
Irei a Windward sempre que me apeteça.
- İstediğim zaman Windward'a gideceğim.
Nunca mais voltou a Windward.
Windward'a hiç dönmedi.
Não vieste buscar-me para me levares a Windward?
Beni Windward'a götürmeye gelmedin mi?
Afasta-te de Windward House. - Mas Stella tería de estar na sessão.
Windward Konağından uzak dur. "
Isso terá de ser em Windward e é perigoso para ela estar lá.
- Doğal olarak. Windward'ta olmalı, onun için çok tehlikeli.
Não queres que me afaste de Windward não é verdade mãe?
Windward'tan uzak durmamı istemiyorsun, değil mi anne?
Como é que aconteceu ela estar em Windward?
Windward'a nasıl gitmiş?
Falaram-me por telefone acerca de fenómenos em Windward.
Telefonda bana Windward'ta yaşanan bazı olumsuzluklardan söz ettiniz.
Nessa noite, à jovem Carmel... foi dito que devia deixar Windward.
O gece Carmel'e, Windward'tan ayrılması gerektiği söylenmişti.
Ela não fica em Windward depois de escurecer.
Karanlık çöktükten sonra Windward'ta kalmak istemiyor.
Acerce do penhasco em Windward, Stella... Que sentiste enquanto corrias para lá?
Windward'taki uçuruma doğru koşarken neler hissettin?
Chamado À Windward House.
" Windward Konağı'na çağrıldım.
Regresso a Windward esta noite.
Bu gece Windward'a döndüm.
Quer dizer Windward?
Windward'ı mı kast ediyorsunuz?
Tens de ir directamente para Windward.
Doğru Windward'a gitmelisin.
- Não para Windward House.
- Hayır. - Windward Konağına değil, di mi?
Para atender a modelo de Meredith, que desmaiou.
Baygınlık geçiren Meredith'in modeline bakmak üzere Windward Konağı'na çağrıldım.
Sou Fuzileiro na companhia de Segurança Armada de Barlavento... Segundo Pelotão Bravo.
Windward Güvenlik Piyade Tümeni, İkinci Müfreze Bravo Bahriye Garnizonu'nda görev alan bir Denizciyim.
Pensando melhor... vamos transferir toda a Divisão de Barlavento daqui!
Tekrardan düşününce... Windward. Bütün Windward Tümeni'ni üsten nakledelim.
Companhia de Barlavento, 2º Pelotão Bravo!
Windward Güvenlik Piyade Tümeni, İkinci Müfreze Bravo.
Mas, quando é um fuzileiro na companhia de Barlavento... na Baía de Guantanamo, e recebe ordens, você cumpre-as... ou faz as malas.
Ama Windward Güvenlik Piyade Tümeni, Guantanamo Körfezi, Küba'da görevlendirilmiş bir Denizci iseniz ve bir emir almışsanız ya emre uyarsınız ya da bavullarınızı toplarsınız.
Cabo Carl Edward Hammaker. Companhia de Barlavento, 2º Pelotão Bravo.
Onbaşı Carl Edward Hammaker, Bahriye Garnizonu Windward Güvenlik Piyade Tümeni, İkinci Müfreze Bravo.
Meritíssimo, parece que advogado Ross planeia chamar... todos os membros da Companhia para depor.
Yüce mahkeme, anladığım kadarıyla Yüzbaşı Ross Windward Güvenlik Piyade Tümeni'nin diğer bütün üyelerini tanıklık etmeleri için çağırmayı planlıyor.
Cabo Jeffrey Owen Barnes Barlavento, Guantanamo, Cuba.
Onbaşı Jeffrey Owen Barnes, Windward Bahriye Garnizonu Guantanamo Körfezi, Küba.
Recebi a ordem de dar o "código vermelho" do meu comandante... o tenente Jonathan James Kendrick.
Windward Güvenlik Piyade Tümeni, Müfreze Komutanım Teğmen Jonathan James Kendrick tarafından ona Kırmızı Kod uygulamam için emir aldım.
A que distância fica o posto do alojamento?
Kışla 39, Windward Garnizonu'ndan ne kadar uzaklıkta?
A Windward Clarity tem a mais alta taxa entre assistentes e pacientes.
Windward Clarity, eyaletteki bir hastaya bakan personel oranı en yüksek tesis.
BAÍA DE KANEOHE WINDWARD OAHU
KANEOHE KÖRFEZİ, WINDWARD OAHU
PICO KAMEHAME WINDWARD
KAMEHAME TEPESİ, WINDWARD
PRAIA DE MAKAPU'U WINDWARD
AŞAĞI MAKAPU'U, WINDWARD
Conhece o parque no fim da praia Venice, perto da Rua Windward?
Winward sokağı yakınındaki Venice Sahilinin sonundaki parkı biliyor musun?
- Windward?
- Evet.
Ontem à noite ouvi um verdadeiro som de choro medonho. Sr. Fitzgerald, agora a Windward House é sua.
Kesinlikle dehşet verici bir ağlama sesi.
Porque me fala desses assuntos?
Bay Fitzgerald, Windward Konağı artık size ait. - Bu meseleyi niye bana getirdiniz?
- E Windward?
- Peki Windward?
3 : 20 da tarde, Chamado à Windward House...
" Öğleden sonra 3 : 20.
CAÍS MAKAI WINDWARD
MAKAI İSKELESİ, WINDWARD
Na encosta Windward.
Windward bölgesinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]