English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Winthorpe

Winthorpe translate Turkish

37 parallel translation
- Bom dia, Sr. Winthorpe.
- Günaydın, Bay Winthorpe.
- Bom dia, Sr. Winthorpe.
- Günaydın Bay Winthorpe.
O Winthorpe vai apresentar uma ordem de venda a 76,25.
Winthorpe 76 çeyreğine satış emri çıkardı.
Vamos ver se ele tem razão.
Winthorpe'un haklı olup olmadığını görelim.
Passe-me o Winthorpe.
Bana Winthorpe'u bul.
- Que tens para nós, Winthorpe?
Randolph, Mortimer. Bizim için neyin var?
Não te preocupes com isto.
Bu konuyu merak etme, Winthorpe.
- Adeus, Winthorpe.
- Güle güle, Winthorpe.
O Winthorpe é um jovem equilibrado.
Winthorpe oldukça sağlam bir genç adam.
Muito bem, Winthorpe.
Aferin, Winthorpe.
Se estiver no ambiente certo e com o devido apoio, aquele homem poderá gerir a empresa tão bem como o jovem Winthorpe.
Doğru bir çevre ve cesaretlendirmeyle, bahse girerim bu adam bizim şirketi Winthorpe kadar iyi yönetebilir.
Achas que o Winthorpe, se perdesse o emprego, assaltaria pessoas na rua?
Sanırım Winthorpe'un, işini kaybettiği takdirde, çaresi kalmayınca yolda insanların önünü keseceğini düşünüyorsun.
Para o Winthorpe, perder o emprego só não bastaria.
Hayır, bunun Winthorpe'a yeteceğini sanmam.
Não é um ladrão comum como aquele que o Winthorpe corajosamente enfrentou ontem.
Sıradan bir hırsız değil, Winthorpe'un cesaret gösterip karşı çıktığı adam gibi.
Sim. Winthorpe, Louis, o Terceiro.
Evet, Üçüncü Winthorpe Louis.
Vamos, Winthorpe!
Hadi, gidiyoruz, Winthorpe.
Lamento, Sr. Winthorpe, mas o IRS congelou-lhe as contas.
Üzgünüm Bay Winthorpe ama Maliye hesabınızı dondurdu.
- É um traficante de heroína.
Eroin satıcısısınız, Bay Winthorpe.
Francamente, Winthorpe, e acho que falo por todos, parece-me de muito mau gosto vires cá embaraçar-nos assim.
Dürüst olmak gerekirse Winthorpe, ve sanırım hepimiz adına konuşuyorum, buraya gelip bizi bu şekilde utandırman inanılmaz bir zevksizliğin işareti.
És tu, Winthorpe?
Winthorpe, sen misin?
Afasta já essa arma, Winthorpe!
O silahı derhal bir kenara bırak, Winthorpe.
Não te vás embora!
Winthorpe, gitme.
Nem acredito que o Winthorpe tenha caído tão baixo.
Winthorpe'un bu hallere düşeceğine inanmazdım.
Como vamos aceitar de volta o Winthorpe e devolver o Valentine ao gueto?
Winthorpe'u geri getirmek ve Valentine'ı da varoşlara yollamak konusunda ne yapacağız?
Depois do que ele fez, não quero o Winthorpe de volta.
Yaptıklarından sonra artık Winthorpe'u geri istemiyorum.
Procuro um tal Louie Winthorpe.
Ben Louis Winthorpe'u arıyordum, burada mı yaşıyor?
Eu, mas você não. - Winthorpe!
İniyorum ama sen inmeyeceksin Winthorpe.
- Winthorpe... - Valentine...
İyi yıllar.
A Jessica e a filha do Winthorpe foram raptadas.
Jessica ve diğerleri kaçırılmış.
A amiga de Jessica é a filha do senador John Winthorpe e eu penso que talvez seja disso que andam atrás.
Jessica arkadaşlarıyla birlikte tatil için oradaki ormana gitmişti. ... sanırım onları orada yakaladılar.
Uma das meninas raptadas é a filha do Senador John Winthorpe.
Kaçırılan kızlardan biri senatör John Lenton'un kızı.
E acerca das meninas? O Senador Winthorpe quis mais tempo mas o chefe já se decidiu.
- Ona zaman kazandırmak istedim ama patron kararını vermiş.
Henry Winthorpe III, acabou de deixar a "Fábrica".
Henry Winthorpe III biraz önce Fabrika'dan ayrıldı.
O Winthorpe está enganado!
Winthorpe yanıldı.
Bom trabalho, Winthorpe.
Aferin, Winthorpe.
Winthorpe...
Ah, Winthorpe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]