Translate.vc / Portuguese → Turkish / Witness
Witness translate Turkish
23 parallel translation
Lembra-se de "Witness for the Prosecution"?
İnfazın Tanığı'nı hatırlıyor musun?
Não, eu estou a dizer-te, a noite passada foi como, hmmm.. todos os meus aniversários, as duas formaturas, mais a cena do celeiro Witness.
Tüm doğum günlerimi, iki mezuniyet törenimi Witness filmindeki tahıl ambarı sahnesini toplasan bir dün gece etmez.
Alien Rocky IV O Resplendor Star Trek II Forrest Gump Witness Annie Hall.
Alien, Rocky IV, The Shining. Star Trek II, Forrest Gump. Witness.
- Desde que vi o Witness.
- "Tanık" filmini izlediğimden beri.
Eu também vi o Witness e eles não usavam óculos Armani.
Armani gözlük takmıyorlardı.
Trazido para aqui para testemunhar no caso Middlebrook, certo? Como testemunha As a character witness.
Ve Middlebrook davasında ifade vermesi için mi buraya getirilmiş?
- "Emmerdale", "Silent Witness". - Boa.
- "Sessiz Tanık" mı?
- Ela é uma testemunha privada?
- She's like the, the private witness. - Bilmiyorum.
Segundo um relatório desolador da Global Witness estas gemas são usadas para armamento e financiar a guerra civil.
Global Witness'ın çarpıcı bir raporuna göre bu taşlar silah almak ve iç savaşı finanse etmek için kullanılmakta.
"Witness"?
"Tanık" mı?
O filme Witness não presta!
İzlemesi iğrençtir!
Testemunha, o Musical.
- Witness! Müzikal.
Testemunha, ponto de exclamação.
Witness, ünlem işareti.
A nossa testemunha comunicou isto, imediatamente.
Our witness here called it in right away.
Vi isso num programa chamado The Real Silent Witness.
Gerçek Sessiz Tanık adlı bir programda görmüştüm.
Mas... Esta menina, é uma Witness Elite 9mm.
Ama bu bebek var ya, 9 milimetrelik Witness Elite.
Não, é uma fundamentalista da Igreja do Santo Testemunho.
Hayır, o Holy Witness kilisesinden bir radikaldinci.
Castle - 7x13 I, Witness
Çeviri : Cem İltir twitter : @ cemiltir
Talvez nas vítimas testemunhas ou nos crimes financeiros consiga.
Victim Witness'ta veya White Collar'da, şansımı denerim.
- A Testemunha está em exibição.
- Dome'da Witness oynuyor.
Está a começar "Silent Witness".
Sessiz Tanık başlıyor.
SO9 * Ep.04 "To Bear Witness"
Criminal Minds 9x04 "Şahitlik Etmek" İyi bayramlar.
- A Hostile Witness -... UNITED e insanos...
The Following, Sezon 3 Bölüm 5 "Düşman Bir Tanık"