Translate.vc / Portuguese → Turkish / Worth
Worth translate Turkish
357 parallel translation
telegrama para Hannegang, Fort Worth.
Önce, Fort Worth'e bir telgraf.
Ora, Kate, o Sr. Bailey veio de Fort Worth...
Kate, Bay Bailey ta Fort Worth'tan buraya...
Sei que está cá um cavalheiro de Fort Worth para falar comigo.
Fort Worth'tan gelen bir bey benimle görüşmek istiyormuş.
- Um bilhete para Fort Worth, por favor.
- Fort Worth'a bir bilet, lütfen.
El Paso, Fort Worth.
El Paso, Fort Worth.
Deve estar a caminho de Fort Worth para um grande negócio de gado, Sr. Jones.
Fort Worth'a, büyük bir sığır sürüsü anlaşmasına gidiyorsun herhalde, Bay Jones.
Vou para Fort Worth para contratar uma professora.
Fort Worth'a bir öğretmen tutmak için gidiyorum.
Eu... Eu talvez possa ajudá-lo encontrar alguém quando chegarmos a Fort Worth.
Ben ben Forth Worth'a vardığımızda birilerini bulmana yardımcı olabilirim.
Fort Worth e Chihuahua agradecem a vossa ajuda.
Fort Worth ve Chihuahua yardımlarınız için minnettardır.
Está a caminho de Fort Worth para a contratar, não é?
Fort Worth'a, onu bulmaya gidiyorsun, öyle değil mi?
Esta manhã ia no comboio a caminho de Fort Worth.
Bu sabah, Fort Worth'a gidiyordum.
Deve ter imaginado porque não apareci naquela manhã em Fort Worth.
Sanırım o sabah neden Fort Worth'dan kaybolduğumu merak ediyorsun.
Foi tolice minha, quando pensei em escapar da briga em Fort Worth, Jason.
Fort Worth için savaşmaktan hiç kaçmadık.
- Onde o arranjaste? - Em Fort Worth.
- Aranıza nerede katıldı?
- Que faz ele?
- Fort Worth'de.
A diligência para Fort Worth deve estar a partir.
Fort Worth arabası geldi. Gece yola çıkacak.
Chegada especial de Dallas e Fort Worth... traz 20 minutos de atraso.
Dallas ve Fort Worth'den gelen 7 : 10 treni 20 dakika rötarlı gelecek.
Estou indo para Salinas, El Paso e Fort Worth.
Salinas, El Paso'ya. Fort Worth'un güneyine.
- Onde?
Fort Worth?
Fort Worth? Amarillo.
Amarillo.
A Cavalaria dos E.U. Estava reunida em Fort Worth e estava a preparar-se uma chacina final que poderia vir a definir os novos territórios.
Amerikan süvarisi Fort Worth'de toplandı. Kanlı bir çatışma başlamak üzereydi.
Tenho um tio que trabalha num desses perto de Fort Worth. Estão a ver estes edifícios?
Fortworth'un dışında, böyle bir yerde çalışan bir amcamız var.
Chegamos a Fort Worth às 7 horas.
Sabah 7'de Fort Worth'e varacağız.
Todos os passageiros do voo 59 para Houston, Fort Worth, contactem o agente da companhia aérea.
59 numaralı uçuşla Houston'a gidecek bütün yolcular lütfen bilet kontrolüne gidin.
Lembras-te daquele jogo do lago Worth?
Lake Worth maçını hatırlıyor musun?
Worth.
Worth!
Porque não nos diz qual é o teu objetivo na vida, Worth?
Senin var oluş sebebin ne, Worth?
Por Deus, Worth!
Tanrı aşkına Worth ne için yaşıyorsun?
É o que acha, Worth?
Bu senin nacizane fikrin mi, Worth?
Que merda de problema é o seu, Worth?
Söylesene senin sorunun ne Worth?
Pobre Worth!
Zavallı Worth.
Responda, Worth.
Soruya cevap ver, Worth.
Worth.
Worth.
voce me enoja, Worth.
Midemi bulandırıyorsun, Worth.
- Worth.
Worth.
O Worth vai a frente.
İçeriye önce Worth girecek.
Fico contente por estar preparado, Worth, porque é a sua vez, e ele não vai.
Seninde aynı fikirde olmana sevindim Worth, Önce gidiyorsun. Ve o bizimle gelmiyor.
Abriu meus olhos, Worth, e isso foi bom.
Sen gözlerimi açtın Worth, bu da bir şeydir.
Quer vir conosco, Worth?
Bizimle gelmek istiyor musun Worth?
Parece que tinha razão, Worth.
Belki de sen haklıydın, Worth.
Depressa. Voce também, Worth!
Sen de, Worth!
Mexa esse traseiro.
Çelimsiz kıçını kaldır Worth.
- Worth!
- Worth.
14, 26, 14. Worth.
14, 26, 14.
Saia já daí.balas.
Worth, Çabuk geri gel.
Combinado.
Geri dön Worth.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville. Tamamen yasal.
Ponho-te nos centros comerciais de Jacksonville, Fort Worth e Davenport.
Çünkü seni Jacksonville, Fort Worth ve Davenport alışveriş merkezlerine ortak ettim.
341 Worth, por favor.
341 Worth, lütfen.
- Worth!
Worth.
Meu Deus, Worth!
Tanrı aşkına Worth.