Translate.vc / Portuguese → Turkish / Would
Would translate Turkish
181 parallel translation
Would you respect me more if I knocked him down?
Onu yere serdiğimde bana daha çok mu saygı duyacaksın?
Que nunca seria livre
For she would never be free
Que ela nunca seria livre
For she would never be free
Como poderia eu imaginar que me magoarias Nunca percebi
How was l to know you would upset me l didn't realise
Gabriel, importa-se de...?
Gabriel, would you...?
Mas não o suficiente para me dizeres o que e.
It would, biz taşımak söyle bana yeterince güven yok mu? Bu bir kısır döngü var.
Hopin'someone would miss me Esperando que alguém sinta falta de mim
# Birisinin beni özlediğini umarken #
"You would have been, he would have been...."
"Yapmalıydın, yapmalıydı..."
Acontece em geral, basicamente por duas razões.
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var : Birincisi ;
If lovin'you would have to b
* Seni sevmek olacaksa eğer *
Our laughter would ring
* Kahkahalarımız çınlar *
He sold chicken medicine farmers would buy
* Çiftçilere tavuk ilacı satarmış *
Era questão de tempo antes deles perceberem que sua tomada iria para cima se tivesse sangue na pista.
It was a matter of time before they realized their take would go up if they got blood on the track.
Todos com juizo vão embora. Anyone with sense would leave.
Hiç kimse orada durmaz ki.
Nenhum homem pode negar... Então porque a teria ele mudado? * So why would he change her?
* Hiç kimse inkar edemez * peki onu neden değiştirmeye çalıştı?
Acabo com o tormento de toda a gente?
I mean, that would put me out of everybody's misery.
Pela luz do sol, tê-lo-á feito. Não tivesses vindo para meu leito.
"So would I ha'done, by yonder sun an thou hadst not come to my bed"
Pela luz do sol Tê-lo-ia feito
" So would I ha'done, by yonder sun
But Sa knew what would happen.
Ama Hasan bunun olcağını biliyodu.
Eu adoraria ver isso acontecer.
evlat, would I sing to see that really happen.
O Vegas Vinnie é um conto de fadas que as mães doodle contam aos filhos doodle para adormecerem.
Vegas Vinnie sadece bir masal, Would. Çizgi anneler, onu, uyumaları için çizgi çocuklarına anlatırlar.
Quer dizer, eu conheço pessoas, amigas minhas que querem ser como a Holli quando crescerem.
Büyüyünce Holli Would olmak isteyen tipler tanıyorum.
Sim, a menina Holli Would, se pudesse...
Bayan Holli Would-yakala-tut.
- Foi a Holli Would.
- Holli Would'tu.
Would!
Would!
Would!
Would.
- Quem é que o empurrou?
- Kim itti? - Holli Would.
- A Holli Would. A Holli Would?
Holli Would?
Agora, estes KIansmen coberto disse os cristãos brancos bons..... would não permanece forhis troubIemaking, e sair de cidade.
Kapüşonlu Klan üyeleri, Beyaz Hristiyanlar'ın onunla uğraşmak istemediklerini ve kasabayı terk etmelerini söylemiş.
.. o maior ministro que ele everhad, mas que em algum dia eu would leave ele,..... e rebele-se contra ele, e então eu era perigoso.
... en iyi vaiziymişim, fakat onu terk edebilirmişim aleyhine döner, ve tehlikeli olurmuşum.
Não ofthe IoyaIty que eu dei para a Nação ofIsIam e MrMuhammad. Durante os 12 anos prévios, tido ele cometeu um crime punishabIe pela morte,..... Eu would disse e tentou provar que eu fiz isto, salvar ele,..... e gIadIy idos ao electric cadeira em place do MrMuhammad.
Nation of Islam ve Bay Muhammed'e gösterdiğim sadakat nedeniyle,... şu son 12 içinde, Bay Muhammed, idamına neden olacak bir suç işlese,... onu kurtarmak için, suçu üzerime almaya, uğraşırdım.
.. o que ele fez, islam, para aqueles people, apesar de seu, uh,..... talvez ifpeopIe aqui na América would tenta e..... praticar e estudar a religião de Islam,..... poderia ajudar a apagar a pestilência de racismo aqui.
Gerçekte, bu insanların, aralarındaki büyük farklılıklara rağmen,... İslam'ın onlara ne yaptığını gördüm. Belki burada, Amerika'daki insanlar da İslam dinine yönelmeyi deneyebilir. Buradaki ırkçılığı azaltmada, faydalı olabilir.
Eu desejo você would listen para nós.
İyiyim. Keşke bizi dinleseydin.
Eu digo a palavra novamente como ele would me quer,..... Afro-americano.
Bunu, söylememi isteyeceği gibi söylüyorum Afro-Amerikalı.
E ele quis tão desperateIy..... que nós, aquele ali seu people,..... would se torna Afro-americanos, também.
Ve bizim tüm insanlarının da Afro-Amerikalı olmamızı çok istedi.
Forifyou fez, você would o conhece
Tanısaydınız onu bilirdiniz.
E ifyou fez, você would conhece por que nós devemos honourhim.
Onu bilseydiniz, neden onurlandırmamız gerektiğini de bilirdiniz.
"... would that he be gone. "
"... işte böyle gitmiş olacak. "
Viu se o Michael já se levantou?
Would you see if Michael's up yet?
A Procuradoria deseja chamar de novo o dr. Alan Paley.
The people would like to recall Dr. Alan Paley to the stand.
Não a consegue tirar da mente apenas por uma noite?
Would you notjust put her out of your mind for one night?
Importavas-te... se eu morresse?
Would you care... if I died?
Gostaria sim, senhor.
That I would, sir.
Eu defenderia a sua.
I would stand it against yours.
Teria passado a vida como um homem medíocre, a sonhar com o que poderia ter sido.
I would have spent my life a mediocre man, only dreaming about what might have been.
- Como sabe?
- How would you know?
Ele esperava lá por mim e não o contrário.
He would wait for me.
CAPÍTULO TRÊS VIDA SOZINHA
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM : YALNIZ YAŞAMAK - WHO WOULD BE A POOR MAN, A BEGGAR MAN, A THIEF -
"exactamente como o vidente disse que viriam, então eles ergueram a deslumbrante irmandade Takar".
"Just as the seer said they would, they lifted Takar's blinding hood."
Would I?
Ne?
Tu não me irrites, Would.
Kafamı attırma, Would.