English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Xanax

Xanax translate Turkish

295 parallel translation
Sim, pode ser doloroso, mas... Não foi para isso que inventaram o Xanax?
Belki acı verici olabilir, ama Xanax'ı bunun için buldular değil mi?
Xanax para relaxar, Cocaína para acordar novamente, e morfina, também. Porque é incrível.
Xanax yumusamak için uyutsun diye kokain tekrar uyanmak için ve morfin de hosuma gittigi için.
Tome. lsto ajuda-o a relaxar-se.
İşte bu rahatlamana yardımcı olur. Üzerinde " Xanax'mı yazıyor?
Nathan não parava de vomitar. Bebeu vodka, tomou alguns Xanax.
Nathan sürekli kusuyormuş. 4 litre votka içip birkaç Xanax almış.
- Alguns Xanax?
- Birkaç Xanax?
De vez em quando talvez tome... ... um Xanax, se estou nervosa.
Ara sıra belki şey falan alırım Prozac, falan, yani sinirliysem.
O que é isso?
Bu ne? Xanax.
Xanax. O meu médico receitou-mo para situações de grande tensão.
Doktorum gerilimli durumlar için yazmıştı.
Não se preocupe, eu receito-lhe uma Maracugina.
Size Xanax vereceğim.
e de Xanax. Vim vender a casa, ela já não quer morar aqui.
Burada sadece evi satmak için bulunuyorum, çünkü artık burada yaşamayacak.
Eu também.
Xanax'la dolu bir midem var.
Toma outro Xanax para aliviar essa ansiedade.
Sakinleşmek için sana verdiğim ilaçları al.
Durante o último mês, reduzi sua dose do Xanax... e não mostraste nenhum comportamento violento.
Geçtiğimiz ay aldığın Xanax miktarını yarıya indirdim... ve hiç bir şiddet belirtisinde bulunmadın.
Vou passar-lhe uma receita de Xanax, só para dois dias.
Xanax için bir reçete yazayım. Birkaç gün kullan.
O Xanax está a ajudar?
Xanax'ın yararı oluyor mu?
Normalmente, funciona à base de psicotrópicos. Esta noite, deve ser Xanax.
Bu gece de almış olmalı.
Na sexta classe, fiquei tão preocupado com a situação no Iraque que me deram uma dose adulta de Xanax.
6. sınıfta Irak gerginliğinden öyle endişelendim ki, yetişkin dozunda Xanax verdiler.
Padre Devereaux diz para tomar Xanax... e seu amigo garçom Ray diz que me reprimo.
Peder Devereaux Xanax'a dönmemi söylemişti. Ve senin peder arkadaşın Ray. O sadece benim duygularımda ısrarlı.
Vou dormir e depois tenho de tomar um Xanax!
Uyumaya çalışıyordum, sonra Xanax almam gerekti!
Por que não tomas um Xanax, ou assim?
Neden bir Xanax almıyorsun?
Temos ou não um detector de Zanex?
Bir Xanax belirleyicimiz var mı, yok mu?
Depois de ter tomado Xanax.
Üstüne de Xanax almış.
Sei que foi atado, logo creio que alguém o forçou a tomar doses letais de heroína e Xanax.
Kurbanın bağlandığını bildiğim için birinin ona zorla öldürücü dozda eroin ve Xanax verdiğine inanıyorum.
- Xanax?
- Xanax mı?
Calculo que o Xanax foi esmagado e dissolvido no vinho tinto que vi.
Tahminimce biri Xanax'ı ezdi ve kırmızı şaraba karıştırdı. Midesinde şarap da çıktı.
- Não. 30 Xanadus.
30 Xanadus. - Xanax mı?
- Xanax? - Disse que os deixei cair na pia.
Dedim ya onları banyodaki lavaboya döktüm.
Ultimamente, não. Encontrámos 50 comprimidos no estômago do Tony.
Tony'nin midesinde 50 Xanax bulduk.
O mesmo se aplica ao Xanax : 100 microgramas / I. Também não é letal.
Litre başına 100 mikrogram. O da öldürücü dozda değil.
Teria sido fácil atar-lhe os pulsos, esmagar 50 comprimidos e forçá-lo a beber Xanax.
Bileklerini bantlamak, 50 hapı ezip ona Xanax kokteyli içirmek kolay olmuştur.
Ela e os dois Xanax que me deu.
Şey, o ve bana veridiği iki sinir hapı.
Tomar o Xanax e o Ritalin ao mesmo tempo.
Xanax ve Ritalin'i birlikte aldım.
Sabes como é? Tens Xanax?
- Adını biliyor musun?
Comprimidos... aqui está, Xanax. Será que te posso oferecer alguma coisa... tipo uma boa salada?
Bak, acaba biraz yengeç salatası iştahını açar mı?
- Alguém tem um Xanax? - Zantac.
- Xanax'ı olan var mı?
- Não quero Zantac, quero Xanax.
Zantac değil, Xanax.
Dá-me um Xanax.
Bana bir Xanax ver.
- Desde quando tomadas Xanax?
- Almaya ne zaman başladın?
- junto com um par do Xanax.
Yanında birkaç Xanax da almış.
Tiveram de pô-la a Xanax para que conseguisse adormecer.
Uyusun diye yatıştırıcı vermek zorunda kalmışlar.
Um uísque?
- Viski. Xanax
Xanax, Celexa ou outra coisa?
Xanaz, Celexa falan?
Xanax.
Xanax.
Eu venero Xanax.
Xanax'a tapıyorum.
Alguém tem Xanax?
- Lanet Zanaksı olan var mı?
Xanax.
- Xanax.
Tomei muitos Xanax.
Şişede kalanların hepsini aldım.
Encontrámos Xanax para ataques de pânico ; Prozac para depressão clínica ; Lithium para maníaco-depressivos ;
Panik ataklar için Xanax, klinik depresyon için Prozac manik depresyon için Lithium, psikoz kaynaklı depresyon için X mide asidi için Maalox, menopoz için östrojen takviyeleri metrelerce diş ipi ve hesaplarıma göre Çin büyükelçisinin, yüzme havuzunu dolduracak kadar kullanılmış prezervatif var.
Queres que te dê um Xanax?
Benden Zanax mı istiyorsun? Tamam.
O Xanax o pode curar.
Xanax'ın tedavi etmeyeceği bir şey değil.
Xanax?
- Hayır, teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]