Translate.vc / Portuguese → Turkish / Yahuda
Yahuda translate Turkish
227 parallel translation
O Judas Jake está a trazê-los até ti.
O Yahuda Jake, onları sana doğru getiriyor.
Preciso de ver a cara de Judas do Jake.
Jake'in o Yahuda suratını görmeliyim.
Vejo que trouxeste o Judas contigo.
Yanında Yahuda'yı getirdiğini görüyorum.
Levitas ao centro, judeus à direita, povo de Efron à esquerda. Vão!
Levi'ler merkeze, Yahuda'lar sağa ve Hephron sola.
- Disse que é o Príncipe Judá Ben-Hur.
- Prensmiş. Adı Yahuda Ben-Hur.
Judá, precisamos de crer um no outro!
Yahuda, birbirimize inanmalıyız.
Diz-me pensaste na nossa conversa de ontem?
Söyle bana, Yahuda. Dediğimi düşündün mü?
Quem são eles?
Evet, Yahuda. Kim onlar?
Ajuda-me, Judá!
Yardım et, Yahuda.
Ele viu-te, Judá!
Seni gördü, Yahuda.
Não, não sou perverso.
Hayır, Yahuda, günahkar değilim.
Vá lá, Judá!
Hadi, Yahuda.
Judá Ben-Hur não é assassino!
Yahuda Ben-Hur bunu yapmış olamaz.
No pensamento de Judá, nunca houve uma ameaça!
Yahuda hiçbir zaman valiye bir tehdit olmayı düşünmedi.
Judá Ben-Hur!
Yahuda Ben-Hur.
Judá Ben-Hur deixa-me morrer.
Yahuda Ben-Hur. Bırak öleyim.
Judá Ben-Hur...
Yahuda Ben-Hur.
Sou eu, Judá.
Benim, Yahuda.
Judá Ben-Hur está vivo!
Yahuda Ben-Hur yaşıyor.
Judá...
Yahuda.
Judá Ben-Hur.
Yahuda Ben-Hur.
Não me lastimeis.
Bana acıma, Efendi Yahuda.
Grande parte da tua fortuna está salva, Judá.
Servetinin çoğu duruyor, Yahuda.
Elas morreram.
Yahuda, onlar öldü.
Gostaria de voltar a rir, Judá!
Yahuda, tekrar gülmek istiyorum. - Gülelim.
Judá ainda vive, Ester?
Yahuda yaşıyor mu?
Judá deve saber!
Yahuda'ya söylemeliyim.
Judá, isto é o fim das vossas pesquisas.
Yahuda, arayışının sonuna geldin.
- Acabado? Esquecei o Messala, Judá!
Yahuda, Mesala'yı unut, unut artık.
Este é o dia decisivo, Judá!
O gün geldi, Yahuda.
Tem cuidado, Judá!
Yahuda, dikkat et.
Triunfo completo, Judá?
Zafer tamamlandı, Yahuda.
Não terminou, não, Judá!
Bitmedi, Yahuda.
Continua, Judá!
Devam ediyor, Yahuda.
O Judá está bem?
Yahuda iyi mi?
Judá, elas apenas pedem uma graça!
Yahuda, bir tek arzuları var.
Não, Judá!
Hayır, Yahuda, lütfen! Yahuda!
Pensa, Judá! Pensa!
Düşün, Yahuda.
Adeus, Judá!
Güle güle, Yahuda.
Sou Judá Ben-Hur!
Ben Yahuda Ben-Hur'um.
Foi Judá Ben-Hur que eu amei.
Ben Yahuda Ben-Hur'u sevmiştim.
Eu perdi-vos, Judá.
Seni kaybettim, Yahuda.
Sim, Judá! Sim!
Evet, Yahuda, evet.
Não, Judá.
Hayır, Yahuda.
Judá, se elas vissem Jesus de Nazaré saberiam que a vida é eterna e a morte não é de temer, quando se tem fé.
Yahuda, Nasıralı ısa'yı görürlerse, anlayacaklar ki hayat sonsuzdur ve imanın varsa ölüm korkulacak birşey değildir.
Judá, olha!
Yahuda, hayır.
Judá, não!
Yahuda, hayır.
Tirzah, sou eu, o Judá!
Tirza. Benim, Yahuda.
Você é um Judas, é o que é.
Yahuda'sın sen, Yahuda!
Ele não pode libertá-las, Judá!
Bırakamaz, Yahuda.
- Judá!
- Yahuda. - Bitmek mi?