English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Yamato

Yamato translate Turkish

128 parallel translation
Como se chama aquele barco enorme que os japoneses construíram há 2 anos?
Bir süre önce Japonların yaptığı o koca teknenin adı neydi? Yamato?
Yamato, não é? Deve ser este.
- Bu o olabilir!
O Yamato. 80 mil toneladas.
- Yamato, 80000 ton.
O Yamato, 4 cruzadores e 12 embarcações.
Yamato, dört kruvazör ve 12 destroyer.
Podem estar a escoltar o Yamato para outra base.
Yamato'ya başka bir üsse kadar eşlik ediyorlardır.
As minas não deterão o Yamato.
Mayın, Yamato'yu durdurmaz.
O Yamato passou.
Yamato kurtulmuş.
O Yamato não foi para lá. Deu a volta e foi outra vez por Pala Passage.
Yamato döndü ve pasaja girdi.
É a Yamato, a nossa nave irmã. A Yamato não se encontra neste sector.
Daha da önemlisi, rakibimiz iki adamdan oluşuyor.
USS Enterprise chama USS Yamato. Responda, por favor.
Bunu bir Holmes hikayesinde okuduğun için biliyorsun değil mi?
USS Enterprise chama USS Yamato.
Pek değil. Onun ayak seslerini duymuyoruz, bu da, doktorun taşındığını gösteriyor.
Peço permissão para entrar na nave Yamato com uma equipa de investigação.
Evet, hadi. Holmes!
Nós encontramos o que parece ser a nave USS Yamato.
Dr Pulaski. Ama merak etme.
- Em qualquer lado. Eu conheço a Yamato. Recomendo a parte traseira do posto de Comando.
Bir boğuşma izi olduğuna göre de, katil, ona arkadan saldıran bir yabancı olmalı.
Em resposta a um pedido desesperado do meu velho amigo Capitão Donald Varley da USS Yamato, estou a correr um grande risco ao levar a Enterprise para a Zona Neutra.
Uss Yamato'nun kaptanı, eski dostum, Kaptan Donald Varley'in umutsuz yakarışına yanıt olarak... Atılgan'ı Tarafsız Bölge'ye sokmakla... çok ciddi bir risk alıyorum.
O registo da Yamato deve de estar no nosso computador aquando o encontro.
Yamato'nun seyir defteri randevuya kadar indirilmiş olacak.
Pode ter sido devido a problemas existentes na Yamato.
Yamato'nun karşılaştığı sorunlar nedeniyle olabilir.
Não existem outras naves no sector excepto a Yamato, que está a ficar ao alcance visual agora.
Yamato dışında başka hiçbir gemi yok, ki o da şu anda görüş menzilimize giriyor.
- Transmissão da Yamato, senhor.
- Yamato'dan mesaj var efendim.
Senhor, existe um aumento de energia na secção de Engenharia da Yamato.
Efendim, Yamato'nun Mühendislik bölümünde enerji yüklenmesi var.
Yamato, fala a Enterprise.
Yamato, burası Atılgan.
Yamato, responda.
Yamato, yanıt verin.
Toda a tripulação da Yamato e as suas famílias, mais de 1000 pessoas, morreram.
Yamato'nun tüm mürettebatı ve aileleri, binden fazla insan, kaybedildi.
Eles atacaram a Yamato?
Yamato'ya saldırdılar mı?
É a responsável pela destruição da Yamato?
Yamato'nun yok olmasından siz mi sorumlusunuz?
Não sabemos o que aconteceu à Yamato.
Neler olduğunu bilmiyoruz.
- Obedeceremos quando souber o que causou a destruição da Yamato e estiver ciente que não foi você a responsável.
- Razı geleceğiz,... ama Yamato'nun yok olmasının nedenini öğrenip, bundan sizin sorumlu olmadığınıza emin olduğumuzda.
A Yamato foi destruída enquanto eles estavam camuflados.
Yamato onlar gizlenirken yok oldu.
No entanto aconteceu. A Yamato causou isto a ela mesma.
Her ne olduysa, bunu Yamato kendi kendine yapmış.
Se concluímos que os Romulans não foram os responsáveis pela destruição da Yamato, não seria melhor retirarmos?
Romulanların, Yamato'nun yok olmasıyla... bir ilişkisi olmadığını öğrendiğimize göre, geri çekilmek mantıklı olmaz mıydı?
Caso contrário, o que aconteceu à Yamato pode acontecer-nos.
Yoksa Yamato'nun başına gelenler, bizim başımıza da gelebilir.
Se não nos conseguir ajudar a reparar a Yamato, tenho que o convencer a continuar com esta exploração.
Eğer Yamato'yu onarmamız için bize yardım edemezse, araştırmaya devam etmesi için onu ikna etmeliyim.
Há referência no diário do Varley a uma sonda que analisou a Yamato.
Varley'in kayıtlarında Yamato'yu tarayan bir sondanın adı geçiyor.
Quando a Yamato foi sondada, onde é que ela estava?
Yamato tarandığında neredeymiş?
- Vamos assumir a missão da Yamato.
- Yamato'nun görevine devam edeceğiz.
É a Yamato, Capitão.
Konu Yamato Kaptan.
De momento são escassos, mas podem ser os sintomas iniciais do que aconteceu na Yamato.
Şu ana kadar rastlantısal gözükse de, bunlar, Yamato'nun başına gelenlerin ilk belirtileri olabilir.
Ao rever os registos da Yamato, creio que aquela sonda teve algo a ver com os problemas deles.
Yamato'nun kayıtlarını gözden geçirdim, bence sorunlarının o sondayla bir ilişkisi var.
Se foi a sonda, isso explica o que aconteceu à Yamato.
Sorun sondaysa, bu Yamato'ya olanları açıklıyor.
Os nossos problemas podem originar o mesmo que aconteceu na Yamato?
Bizim sorunlarımız da Yamato'nun yaşadıkları kadar ciddi mi?
O tamanho e composição coincidem com a sonda que analisou a Yamato.
Boyutu ve yapısı Yamato'yu tarayan sondaya uyuyor.
A sonda anterior foi responsável pela destruição da Yamato?
Yamato'nun yok olmasından önceki sonda mı sorumluymuş?
Fizemos o download do registo da Yamato e lá estava o programa.
Yamato'nun seyir defterini indirdik, ve o program seyir defterinin içindeydi.
O programa afectou os sistemas da Yamato em simultâneo.
Program Yamato'nun tüm sistemlerini eş zamanlı olarak etkilemişti.
Uma variação do que aconteceu à Yamato pode matar-nos antes.
Yamato'ya olanların bir varyasyonu bizi daha önce yok edebilir.
Devem ter-se ligado ao registo da Yamato.
Yamato'nun seyir kayıtlarına girmiş olmalılar.
Destruiu a Yamato, mas e se isso foi um acidente não intencionado?
Yamato'yu yok ettiği doğru, ama bu tasarımından değil de bir kazaysa?
Mas tem que de desligar tudo para causar uma limpeza do registo da Yamato, incluindo tudo o que aconteceu desde que fizemos o download.
Ama Yamato kayıtlarını silmek için... tam bir kapatma olmalı, onu indirdikten sonra kaydedilen tüm olayları da silmeliyiz.
Sou o Inspector Yamato, da Polícia de Osaka.
Ben Müfettiş Yamato, Osaka Polisi.
- Yamato!
- Yomato.
Uma nave parecida com a Yamato, num buraco no espaço e sem tripulação.
Peki ya Doktor? O iyi mi? Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]