English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Yee

Yee translate Turkish

358 parallel translation
Tragam sabão e água
Suyu sabunu al Vhuppi-yee,
Tragam sabão e água
Suyu sabunu al, Vhuppi-yee,
Lavem-no e tosquiem-no
Onu yıkayın ve traş edin, Vhuppi-yee,
Apolo, cá vamos nós!
- Apollo, işte geliyoruz. - Yee-haaa!
As escolas de artes marciais Jing-Fung e Wai Yee irão competir, para ver qual delas nos vai trazer mais um ano de paz.
Ching-fung ve Wai-yee dövüş okulları hazırlar. Bakalım hangisi bize, bir başka huzurlu bir yıl getirecekler.
Esse não é o estilo de Wai-yee.
Bu Wai-yee stili değil.
Escola Wai-yee?
Wai-yee okulu mu?
Porque é que a escola Wai-yee te deu dinheiro?
Wai-yee okulu sana neden para verdi?
Desde quando é que a escola Wai-yee se tornou um refúgio?
Wai-yee okulumuz ne zaman bir barınağa dönüştü?
Na escola Wai-yee School come-se bem.
Wai-yee okulundakiler iyi beslenir.
- Não se preocupe, casará-te com o Yee Feng! - Como... como o farei?
- Endişelenme, Yee Feng'le evleneceksin.
Meu irmão, Yee Lung, e eu voltávamos para casa. Imediatamente tratamos de ajudar.
kardeşim, Yee Lung, ve ben eve dönüyorduk hemen yardıma koştuk.
- É a receita do Yee Lung! - Tão grande! Como lhe a tragas?
- Yee Lung'un kendi reçetesinden. - çok büyük. nasıl yutacağım?
Tin Lung disse que devia ganhar forças depois do parto.
anne, Yee Lung çocuk doğduktan sonra gücünü toplaman gerektiğini söyledi.
Yee Lung disse que já têm 4 vacas.
Yee Lung artık dört inekleri olduğunu söyledi.
Seu pai aceitará agora que tem um filho. lhe diga ao Yee Lung que venha.
babanızla bir anlaşma yaptık baban oğlu olduğu için kabul edecek Yee Lung'a gelmesini söyle
Deve falar com seu futuro sogro.
Tin Lung, Yee Lung müstakbel kayınpederinle konuşmalısın.
Ah Au fará 20 em agosto e Tailandês Feng... Que tal Yee Feng?
Au bu ağustosta 20 olacak ve Tai Feng... ya Yee Feng?
Habilidades de luta por São Feng. E Yee Feng... - Algo!
San Lung ve Yee Feng içinde iyi dövüş yetenekleri dışında...
- Tin Lung, Yee Lung!
Eve gidelim! - Tin Lung, Yee Lung!
- Casarei-me com o Yee Feng!
Yee Lung!
É estúpido como um porco!
- Yee Feng'le evleneceğim! bir domuz kadar aptalsın!
Por isso gosta ao Yee.
Yee'nin ondan hoşlanmamasına şaşmamalı
- Ao Yee adora assim!
- Yee Feng seni aptal olduğun halde seviyor!
Você fará o mesmo?
Şimdi Yee Feng'e de aynısını yapıyorsunuz.
Por tua culpa, Yee Feng fugiu e São Feng está para cá!
Eğer gelip söylemeseydiniz. senin yüzünden, Yee Feng gitti, ve San Feng de burada yatıyor!
Yee Lung, vêem rápido!
Yee Lung, çabuk! gel!
Fique-as vacas e o ouro, mas queremos a Tailandês Feng e Yee Feng.
ısrar ediyorsanız, inekler ve altın kalsın ama Tai Feng ve Yee Feng'i istiyoruz.
- Irmã, vão! - E Yee Feng já se foi.
- kız kardeşim gidiyorlar.
Nova lorque?
New York? Yee-ha ha!
Não é fantástico?
Yee-ha ha! - Harika değil mi?
- É melhor irmos andando.
- Yee, gitme zamanı, hazır mısın?
Yee-ha!
Eev-vet!
Yaa-hoo!
Yee-haw!
# Hey, yeah, yeah, yeah
# Hey, yee, yee, yee
# Hey, yeah, yeah
# Hey, yee, yee
# Yeah, yeah, yeah, yeah
# Yee, yee, yee, yee
Yukari Oshima, Gloria Yip Wan-yee
Yukari Oshima, Gloria Yip Wan-yee.
- muito bem!
- Oo yee!
- vamos!
- Oo yee!
Let's burn down the prison, then we can escape.
Yakalım hapisaneyi, kaçarız hoyta hoy yee.
Not bad.
Ooo yee.
- lt's a miracle!
Uu yee!
Espera. É o Bob Yee.
O, Bob Yee.
Yee Lung, vamos!
Yee Lung, haydi!
Tei Feng, Yee Feng, sirvam chá.
Tai Feng, Yee Feng, çay verin!
Yee Feng ainda não tem 20.
Yee Feng henüz 20 olmadı.
- Yee Lung, não o faça!
- Yee Lung, yapma!
Não me farei monge. - Yee Lung!
bir keşiş olmayacağım
- E o tio Yee...
- ve amca Yee'de...
- Prima Yee!
- 13. Teyze.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]