English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Yondu

Yondu translate Turkish

55 parallel translation
Olá, Yondu.
Alo, Yondu.
Foi criado desde jovem por mercenários chamados "Saqueadores", liderados por Yondu Udonta.
Yondu Udonta'nın liderlik ettiği Ravagerlar adındaki paralı askerler tarafından büyütülmüş.
Tens sorte em ela ter aparecido, caso contrário, eu e o Groot estaríamos a receber a tua recompensa. E tu estarias a ser massacrado pelo Yondu e os Saqueadores.
Şu hatun ortaya çıktığı için şanslısın yoksa ben ve Groot kellene koyulan ödülü almıştık şimdiye kadar ve Yondu ile Ravagerlar da seni dörde bölüp parçalamıştı.
Depois vamos directo ao Yondu para receber a recompensa por ti.
Ve sonra da Yondu'ya gidip sana koyduğu ödülü alıyoruz.
Yondu?
Yondu!
Yondu?
Yondu.
Yondu, ouve-me.
- Yondu! Beni dinle.
Que me dizes, Yondu?
Ne dersin Yondu?
Para entregarmos a Pedra ao Yondu, para que ele a venda para alguém ainda pior?
Biz de Taş'ı daha kötü birine satsın diye Yondu'ya mı vereceğiz?
O Yondu deve estar a chegar, para ouvir o nosso fantástico plano.
Hadi ama. Yondu birazdan burada olur. Büyük planımızı duymayı bekliyor.
Então, a nossa nave e a do Yondu, vão entrar por aqui.
Sonra bizimki ve Yondu'nun gemisi giriş yapacak.
Yondu!
Yondu!
Yondu Udonta, ordena aos teus homens que traiam a Corporação Nova!
Yondu Udonta. Adamlarına Nova Ordusu'na teslim olmaları emrini ver.
Pensa bem, Yondu.
Bunu tekrardan düşünmelisin Yondu.
Yondu.
Yondu.
Como fucnionou esse "confiar no Yondu" para ti, Quill?
"Yondu'ya güvenme" muhabbeti nasıl gidiyor Quill?
Vou contar-te um pequeno segredo, Yondu.
Sana bir sır vereyim Yondu.
A sério, Yondu?
- Ciddi misin Yondu?
Eu gostaria de saber onde é que o Yondu arranjou aquela caixa para começar.
Yondu'nun o kutuyu nereden bulduğunu öğrenmek isterim açıkçası.
Não me digas que o Yondu também está aqui.
- Yondu'nun burada olduğunu söyleme bana.
Yondu ser batata pequena.
Yondu önemsiz.
Com "merecida" queres dizer "roubada" ao teu amigo pirata, Yondu!
ROCKET : "Kazanmak" derken senin korsan dostun Yondu'dan çalmak demek istedin herhalde!
Podes vestir-te como nós... mas não ouvirás a Buzinas da Liberdade, quando morreres, Yondu!
Bizim gibi giyiniyor olabilirsin ama öldüğünde Özgürlük Borusu'nu asla duyamayacaksın Yondu.
Primeiro, o Quill traiu-nos, e o Yondu deixou-o ir sem qualquer punição.
Önce Quill bize ihanet etti ve Yondu özgürce gitmesine izin verdi.
Contratei o Yondu para te buscar quando a tua mãe faleceu.
Annen vefat ettiğinde seni alması için Yondu'yu tuttum.
Mas, ao invés de te entregar, o Yondu ficou contigo.
Ama teslim etmek yerine, Yondu seni alıkoydu.
Estamos juntos todo este tempo e tu achavas que o Yondu era o meu pai biológico?
Bunca zamandır birlikteyiz ve Yondu ile kan bağımız olduğunu mu sanıyorsun?
Yondu é o homem que me sequestrou, e tratou-me mal para que eu aprendesse a lutar.
Yondu beni kaçıran ve dövüşmeyi öğreneyim diye sürekli döven adamdı.
Porque mandaste o Yondu?
Niye Yondu'yu gönderdin?
O Yondu tem a crista!
Yondu yüzgecini almış!
Estou a enviar as coordenadas da nave do Yondu.
Yondu'nun gemisinin koordinatlarını gönderiyorum.
O Yondu entregou-me alguns deles.
Bazılarını Yondu'ya getirttim.
Estamos num antigo equipamento de construção Yondu usado uma vez... para cortar o Banco de A'askavaria.
Yondu'nun A'askavaria Bankası'nın soyarken kullandığı eski bir ekipmanla geleceğiz.
Ei, Yondu!
Hop Yondu, sende...
Perguntei ao Yondu, ela estava sentada ao lado dele.
Yondu'ya sorduğumda Nebula yanında oturuyordu.
Yondu, estamos prestes a explodir.
Yondu havaya uçmak üzereyiz.
Mas hoje eu percebi... que o Yondu não tinha um carro que fala, mas tinha uma flecha voadora.
Birdenbire kafama dank etti. Yondu'nun konuşan arabası yoktu ama uçan bir oku vardı.
O Yondu e o David Hasselhoff tiveram grandes aventuras, saíram com mulheres sensuais... e lutaram com robôs.
Yondu ve David Hasselhoff'un ikisi de ilginç maceralara girip güzel kadınlarla yatıp, robotlarla savaştılar.
Mas tu foste, Yondu.
Ama o sendin Yondu.
O Rocket juntou as peças e montou-a mas acho que o Yondu queria que ficasse para ti.
Rocket kalan parçaları toplayıp yeniden birleştirmiş. Sanırım Yondu senin olmasını isterdi.
Enviei uma mensagem aos Saqueadores amigos do Yondu e disse-lhes o que ele fez.
Yondu'nun Ravager'dan eski arkadaşlarına haber saldım. Yaptıklarını anlattım.
Yondu Udonta, ver-te-ei nas estrelas.
Yondu Udonta, yıldızlarda görüşürüz.
Sabem que é lamentável... ter que ter acontecido a tragédia de perdermos o Yondu para nos unirmos novamente?
Bizi tekrar bir araya getiren şeyin Yondu'nun trajik ölümü olması utanç verici.
Agora sei como é que o Yondu se sentiu.
Yondu'nun çektiklerini şimdi anlıyorum.
- Onde está o Yondu?
- Yondu nerede?
Yondu Udonta.
Yondu Udonta.
Eu pensei que o Yondu fosse o teu pai.
Yondu senin baban sanıyordum.
Yondu, o que estás a fazer?
Yondu ne yapıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]