English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Yuh

Yuh translate Turkish

498 parallel translation
Fora!
Yuh!
Algumas marchas foram também emitidas pelos nazis, e os leais soldados franceses, combinaram vaiá-las.
"Nazi radyosunda aynı zamanda savaş şarkıları da çaldı. " Buna tepki olarak sadık Fransız askerleri yuh çektiler.
Agora dedicas-te a carrinhos de bebé?
Bebek arabası mı çaldın, yuh! ?
Só está a fazer-nos perder tempo.
Herif donları çekmiş! Yuh be! Zamanımızı boşa harcıyorsun.
Que se lixe.
Yuh olsun.
Uau.
Yuh.
Uh!
Yuh!
Depois da Van Cleef...
Yuh! Van Cleef'den sonra süpermarket mi?
- Não!
- Yuh olsun!
Temos tudo o que precisamos aqui!
Yuh! Burada ihtiyacımız olan her şey var!
Para se tornar um dragão celestial, ele precisa de receber do céu um presente de Yuh Yi Joo.
Cennetin ejderhası olabilmek için... Yuh Yi Joo'nun hediyesini hak etmeleri gerekirmiş.
É a força, o poder de Yuh Yi Joo que permite que um Imoogi se transforme num dragão.
Imugileri ejderhaya dönüştürebilen şey Yuh Yi Joo'nun olağanüstü gücüymüş.
Buraki, tenta apoderar-se de Yuh Yi Joo.
Buraki. Yuh Yi Joo'ya imrenirmiş.
Eles decidiram esconder o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu dünya üzerinde bir yerde saklamaya karar vermişler.
Tudo que os céus poderiam fazer, era enviar os seus melhores guerreiros. Haram e o chefe Bochun. Para proteger Yuh Yi Joo de qualquer maneira, da maldosa Buraki.
Cennet elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışarak onu Buraki'den korumak için en iyi savaşçısı Haram ve Bochun ile birlikte dünyaya göndermiş.
Infelizmente, o maldoso Buraki sabia como encontrar o Yuh Yi Joo.
Ne yazık ki, şeytan Buraki... Yuh Yi Joo'yu nerede bulacağını biliyordu.
O Yuh Yi Joo estaria totalmente formado quando a menina fizesse 20 anos.
Yuh Yi Joo, kız yirmi yaşına geldiğinde tamamen şeklini almış olacakı.
A sua filha... nasceu com o Yuh Yi Joo porque era a intenção do céu para a Imoogi do bem.
Çocuğunuz melek Imugi olmayı hak eden Yuh Yi Joo olarak dünyaya geldi.
Se a Imoogi negra se apoderar de Yuh Yi Joo, um desastre inimaginável recairá sobre esta aldeia.
Eğer şeytan ruhlu Imugi, kızınızı bulacak olursa sonu gelmez felaketler bu köyü bekliyor olacaktır.
Ela tem que se unir a Yuh Yi Joo e subir aos céus.
Yuh Yi Joo ile birleşip gökyüzüne çıkmak zorunda.
O Yuh Yi Joo formar-se-á dentro do corpo de Narin quando ela fizer 20 anos.
Narin yirmi yaşına geldiğinde... Yuh Yi Joo onun bedeninde geri dönecek.
E então, chegou o dia do malvado Buraki mandar que todos os seus seguidores, atacassem a aldeia, na busca da menina que possuía o Yuh Yi Joo.
Buraki, birliklerini topladı... ve onlara köye saldırmalarını emretti. Nihayet o gün gelmişti. Tek isteği Yuh Yi Joo'ya sahip olan kızı bulmaktı.
Temos que encontrar o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu bulmalıyız.
Tua segunda oportunidade de proteger o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'u korumak için de ikinci şansın.
Tens de achar o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu bulmak zorundasın.
Rapazinho, não deveria estar à procura do Yuh Yi Joo?
Genç adam, Yuh Yi Joo'yu arıyor olmayasın?
E então, percebi os nossos sentimentos. Tal como o Jack tinha falado. Não temos muito tempo.
Eğer Jack'in de dediği gibi Yuh Yi Joo'yu içinde taşıyorsa o zaman ölmek zorunda.
Temos de nos apoderar do Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu almak zorundayız.
Esta criatura está à procura dela.
Yuh Yi Joo. Yaratığın aradığı şey.
Sabemos do ritual.
Yuh Yi Joo'yu duyduk.
Nós oferecemos o Yuh Yi Joo!
Yuh Yi Joo'yu sana sunuyoruz!
Não seremos negados agora, mesmo que signifique que eu mesmo tenha que apanhar o Yuh Yi Joo.
Bu sefer reddedilmeyeceğiz Yuh Yi Joo'yu kendi adıma kurban etmem gerekse bile.
Ninguém se interessa por mim e o meu morcego estúpido.
Kimse bana ve aptal yarasama yuh çekemez.
Droga, cortou a água!
Bu da işe yaramazsa yuh olsun!
Mesmo assim, cortaram-lhe um dedo.
20 milyar, yuh?
Porque gastou ele, só neste ano, 15.000 Libras em banquetes..... 20.000 Libras em perfumes...
Sebebi ise, sadece bu yıl, ziyafet için 15,000 sterlin... Yuh! Yuh!
20 mil libras em perfumes!
Yuh! ... parfüm için 20,000 sterlin...
- Ena, oiçam-me só o Pila Fina.
- Yuh dostum. Aletin küçük galiba.
Jesus, Randy!
Yuh artık, Randy!
- É uma vergonha, bosta!
Yuh olsun be!
Soldados que dão vaias?
Askerler yuh çekiyorlar.
Compreendo...
Yuh çeker miyim?
Batedores índios Yuh-te!
Kızılderili keşif kolu...
Bu, garoto.
Yuh.
Bu, garoto.
Yuh, evlat.
Meu...
Yuh.
Cruzes canhoto!
Yuh be!
Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo.
Ela é o Yuh Yi Joo.
O Yuh Yi Joo.
Sei que você é a Yuh Yi Joo.
Senin Yuh Yi Joo olduğunu biliyorum
'Intão?
Yuh be, haydi ama...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]