English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Zasa

Zasa translate Turkish

33 parallel translation
- É o guarda-costa de Joey Zasa.
- Joey Zasa'nın köpeği.
Chegou o Joey Zasa.
Joey Zasa geldi.
Qual é o problema entre ti e o sr. Joe Zasa?
Bay Joe Zasa ile aranızdaki sorun nedir?
Joe Zasa é o chefe dos negócios que pertenciam aos Corleone em Nova York.
Bay Joe Zasa, bir zamanlar bizim işimiz olan New York'taki işin sahibi.
Zasa transformou-o num inferno!
Zasa utanç verici bir şekilde yönetiyor!
Vincent, faz as pazes com o sr. Joe Zasa. Vamos.
Vincent, Bay Joe Zasa ile barış.
Porque devia recear o Zasa?
Zasa'dan neden korkayım?
Frente a frente com o Zasa...
Bir odada Zasa ile berabersem, ne olur?
Foi Joey Zasa.
Joey Zasa.
Foi o Zasa que os enviou.
Onları Zasa yollamış.
- Zasa vai-me mandar um recado?
- Zasa mı bana karşılık verecek?
Descobriu que foi o Zasa!
Zasa'nın adını almış!
O que Joey Zasa tem a ver com isto? Joey Zasa é um pazzo.
Joey Zasa'nın bunlarla ne ilgisi var?
- O que posso fazer? - Mata o Joe Zasa.
- Sizler için ne yapabilirim?
Gostava de apanhar o Joey Zasa e jogá-lo deste helicóptero.
Joey Zasa'yı buna bindirip, aşağı atmak isterdim.
O Joey Zasa não é nada.
Joey Zasa bir hiç.
Todos conhecem o Joey Zasa.
Hepiniz Joey Zasa'yı tanıyorsunuz.
Zasa, seu filho da puta...
Zasa, seni orospu çocuğu.
Os sobreviventes fizeram um acordo com o Zasa.
Kurtulanlar da Zasa ile anlaşma yaptı.
O Joey Zasa nunca teria feito isto sem apoio.
Joey Zasa destek olmadan asla böyle birşey yapmaz.
Acho que devemos contra-atacar e acabar com o Zasa!
Geri saldırıp, Zasa'yı yok edelim derim!
Vamos mandar um aviso ao Joey Zasa.
Joey Zasa'ya bir mesaj yollayalım.
O Joey Zasa não pode estar a agir sozinho.
Joey Zasa... Bunu yalnız yapıyor olamaz.
Adorava agarrar o Joey e acabar com o imbecil. Mas é impossível.
Joey Zasa'yı dövüp, sonra da öldürmeyi çok isterim ama bu imkansız.
- É um prazer vê-lo, sr. Zasa. - Divirta-se.
- Sizi gördüğüme sevindim, Bay Zasa.
Zasa!
Zasa!
Joey Zasa... estava enganado sobre ele.
- Bu beni mutlu etti. Joey Zasa... Onun hakkında yanıldın.
Joey Zasa, pelo menos, comandava com pulso forte... mas com ele fora da jogada, temos de nos chegar à frente.
Joey Zasa küçük bir alanda azgınlık yapıyordu. Ama ortadan kalktığına göre biz devreye girmeliyiz.
Eu poderia corrigir o que Joey Zasa deixou para trás.
Joey Zasa'nın geride bıraktığını düzeltebilirim.
Este é o herói que levou Joey Zasa para o túmulo.
Joey Zasa'yı mezara sokan kahraman bu.
Richard? Failstaff ou...? Richard.
Richar mı yoksa Başarısızasa mı ya da...
Ele vende drogas...
- Zasa'dan kurtul.
Joey Zasa!
Hey, Joey Zasa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]