English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Zedd

Zedd translate Turkish

361 parallel translation
Sou o Lorde Zedd, inimigo declarado de tudo o que é bom e decente.
Ben Lord Zedd, iyi ve dürüst olan her şeyin düşmanıyım.
Ninguém trai o Lorde Zedd e sobrevive!
Hiç kimse Lord Zedd'e kazık atamaz!
A Colina do Espinheiro Negro.
- Blackthorn Tepesine git, Zedd'i bul.
Encontra o Zedd. Aquele velho maluco?
- Şu deli olan yaşlı adamı mı?
- O Zedd explicará tudo.
- Zedd her şeyi açıklayacaktır.
- Vou levar-te a casa do Zedd.
- Seni Zedd'e götüreyim.
Não podem voltar à casa do Zedd.
Zedd'in evine dönemezsin.
O Zedd disse-me ele disse-me que não eras meu pai.
Zedd bana senin, babam olmadığını söyledi.
Foi essa magia que usaste para encontrar o Zedd.
Zedd'i bulmak için bununla büyü yapmıştın.
Foi graças a ela que atravessei a Barreira e encontrei o Zedd.
Sınırdan geçmemde ve Zedd'i bulmamda yardım etti.
Não vamos apanhá-lo a arrastar o Zedd connosco.
Tabii Zedd'i asla arkamızda bırakıp gidemeyiz.
Tu ficas com o Zedd.
Zedd'le beraber kal.
Seguir-vos-ei com o Zedd.
Zedd ile sizi takip ederiz.
Parece que perdi toda a agitação.
- Görünüşe göre heyecanlı kısmı kaçırdım. - Zedd!
- Temos de encontrar Fane e obter o Livro. Não vamos apanhá-lo a arrastar o Zedd connosco.
Tabii Zedd'i asla arkamızda bırakıp gidemeyiz.
Vai com ele. Seguir-vos-ei com o Zedd.
Zedd ile sizi takip ederiz.
Parece que perdi toda a agitação.
- Görünüşe göre heyecanlı kısmı kaçırdım. - Zedd! Yaşıyorsun!
Ele podia ajudar-nos a encontrar o Zedd.
Zedd'i bulmamıza yardım edebilirdi.
Podes usá-lo para encontrar o Zedd.
Zedd'i bulmak için onu kullanabilirsin.
- Isto está a piorar.
- Olay gittikçe kötüleşiyor ve Zedd'i bulmalıyız.
Temos de encontrar o Zedd. Quem sabe o que lhe está a acontecer?
Başına kim bilir neler geldi?
Consigo encontrar o Zedd, mas temos de ir agora.
Zedd'i bulabilirim ama, hemen gitmemiz gerekiyor.
Temos de encontrar o Zedd.
Zedd'i bulmalıyız.
O que diria o Zedd se estivesse aqui?
Eğer burada olsaydı Zedd ne derdi?
Do que te lembras da visão que tiveste do Zedd?
Gördüklerinden neler hatırlıyorsun?
Não me lembres, Zedd.
Sakın hatırlatma, Zedd.
Despacha-te, Zedd.
Acele et, Zedd!
Zedd, tira-a daqui!
- Zedd, onu buradan uzaklaştır! - Richard!
Estou surpreendido pelo Zedd não me ter dito que estávamos perto.
Zedd'in bu kadar yakın olduğumuzu bana söylemeyişine şaşırdım.
Disse ao Zedd que ficaria convosco.
Zedd sizinle kalmamı söyledi.
Fico feliz por teres voltado, Zedd.
Dönmene sevindim, Zedd.
Estás sujeito pela honra a contar a verdade a uma Confessora.
Zedd, bir Confessor'e doğruyu söylemekle yükümlüsün.
A menos que digas toda a verdade, a menos que confessas o que quer que estejas a esconder, não posso absolver-te da tua responsabilidade para com o Allard.
Zedd, tamamen dürüst olmadığın sürece, sakladığın neyse itiraf etmediğin sürece seni, Allard'ın sorumluluğundan kurtaramam.
O Zedd não é o pai do Allard.
Zedd, Allard'ın babası değil.
Desculpa, Zedd.
Üzgünüm Zedd.
Não, Zedd, claro que não.
Hayır, Zedd. Tabii ki sorgulamıyorum.
És um velho diabo ardiloso, Zedd.
Sen düzenbaz, yaşlı bir şeytansın, Zedd.
Zedd, disseste que o Richard foi só caçar.
Zedd, Richard'ın sadece ava gittiğini söylemiştin.
Eu estava lá quando o Zedd te tirou dos braços da tua mãe.
Zedd, seni annenin kollarından alırken oradaydım.
Se caminhássemos a noite toda poderíamos chegar lá de manhã e depois voltar e seguir o Zedd.
Tüm gece yürürsek, sabaha orada olabiliriz sonra da geri dönüp Zedd'i izleriz.
Temos de ir ter com o Zedd.
Zedd'i yakalamalıyız.
O rasto que o Zedd nos está a deixar, não sabemos quanto tempo durará.
Zedd'in bizim için bıraktığı izlerin ne kadar dayanacağını bilmiyoruz.
Vamos ter com o Zedd.
Zedd'i yakalamalıyız.
O Zedd vai na mesma direcção que o Renn.
Zedd, Renn'le aynı yoldan gitmiş.
Gryff, esta é a Kahlan e os seus amigos, Zedd e Richard.
Gryff bu Kahlan, bunlar da onun arkadaşları Zedd ve Richard.
Preciso de um cavalo para ir ter com o Zedd e a Kahlan agora.
Zedd ve Kahlan'ı yakalayabilmek için bir at ödünç almalıyım.
Apenas fiz o que tinha a fazer para voltar para ti e para o Zedd.
Sana ve Zedd'e ulaşmak için ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım.
Zedd, conhece-la?
Zedd, onu tanıyor musun?
Obrigada, Zedd.
Teşekkür ederim, Zedd.
Quero apresentar-te o Allard.
Zedd, sana Allard'ı tanıştırmak istiyorum.
Por que não lhe contas?
Zedd, neden ona anlatmıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]