Translate.vc / Portuguese → Turkish / Zhang
Zhang translate Turkish
453 parallel translation
Camarada Zhang
Yoldaş Zhang.
Espere não é Zhang?
Bekleyin beni. Bu Zhang değil mi?
Pena que Zhang esteja morto
Ne yazık ki Zhang öldü.
Antes que Zhang morresse...
Zhang ölmeden önce...
Zhang disse que podemos conseguir
Zhang bizi kaçırabileceğini söyledi.
Porque Zhang e eu... arriscamos nossas vidas permanecendo aqui
Zhang ile benim, burada kalarak hayatımızı tehlikeye atma nedenimiz.
O Zhang quer azul claro e o Tsui cor-de-rosa.
Zhang parlak mavi istiyor,.. ... Tsui de pembe istiyor. Kumaşlar burada.
- E o Raymond Zhang?
- Peki ya Raymond Zhang?
O Griffith entrou como sócio e conseguiu a massa através de um empréstimo secreto da família Zhang.
Griffith'i ortak olarak aldılar. Griffith parayı gizli bir yerden buldu, Zhang ailesinin sayesinde.
- Vamos atrás do Zhang...
- Raymond Zhang'ın peşine düşelim.
Fica sabendo que o Zhang só conhece a lei da arma que ele usou para liquidar o Sr. Wagner na Victoria Peak Road.
Sana bir şey söyleyeyim, Zhang'ın bildiği tek yasa, 12 kalibrelik av tüfeği yasası, Bay Wagner'ı, Victoria Peak Yolu'na dağıttığı tüfek.
Sr. Zhang.
Bay Zhang.
Repete lá o que o Zhang te disse em relação à entrega.
Bana tam olarak Zhang'in yükle ilgili ne dediğini bir daha söyle.
O Raymond Zhang.
Raymond Zhang.
O conhaque que o Sr. Zhang pediu.
Bay Zhang'ın istediği konyak.
- Trago o conhaque para o Sr. Zhang.
- Bay Zhang için konyak var burada.
O Sr. Zhang quer agradecer-te agora.
Bay Zhang, sana şimdi teşekkür etmek istiyor.
Aqui Zhang.
Zhang konuşuyor.
Zhang!
Zhang!
Procure um homem chamado Zhang e conte-lhe o seu caso.
Zhang adında birini arayın. Durumu ona anlatın.
O velho Zhang encarregou-o de contratar uma trupe de ópera. Eu verdadeiramente lhe felicito.
Yaşlı Zhang, bir opera topluluğu tutmanız için sizi yetkilendirdi.
o Velho Zhang frequentava óperas com a própria Imperatriz Mãe.
Yaşlı Zhang, sarayda haremağası iken operalara İmparatoriçe Dowager'la birlikte giderdi.
Foi o teu dia de sorte.
Nasıl unutabildiniz? Bay Zhang'ın doğum günü partisiydi. Sizi ona takdim eden bendim.
Ela pertenceu ao eunuco Zhang.
Bir zamanlar haremağası Zhang'a aitti.
Quando Zhang foi à falência, eu fiz de tudo para adquiri-la.
Zhang iflas ettiğinde, onu elde etmek için büyük sıkıntı yaşadım.
Sr. Zhang, o senhor não nos conhece?
Bir paket alın!
Zhang Jun Bao, larga-me.
Junbao, içmeme izin verecekmisin?
Zhang Jun Bao, tu mataste aquelas pessoas.
Junbao, sen bir hainsin.
Zhang San Fong?
Zhang Sanfeng gibi mi?
Onde está o Zhang Jun Bao?
- Junbao nerde?
Quem é o Zhang Jun Bao?
- Hangi Junbao?
Quem defender o Zhang Jun Bao está a declarar que é meu inimigo e será morto como ele!
- Her kim Junbao'yu savunursa benim düşmanımdır. Sonu bunun gibi olacaktır.
Adeus, Zhang San Fong.
Elveda Zhang Sanfeng.
Produção Zhang Jianmin
Yapım Sorumluları :
Hu Xiaofeng e Zhang Zhenyan
Zhang Jianmin, Hu Xiaofeng ve Zhang Zhenyan.
Composição musical Zhang Guangtian
Müzikler : Zhang Guangtian.
Realização Zhang Yimou
Yönetmen : Zhang Yimou.
Zhang Mingxian.
Zhang Mingxian.
A Zhang Mingxian é a chefe da classe.
Zhang Mingxian sýnýf baþkanýdýr.
Ming Xinhong.
Jiao Jie, Zhang Huike, Tian Xuewei, Ming Xinhong.
onde esta a bandeira?
- Zhang Huike, bayrak nerede?
Zhang Huike!
Özellikle de sen, Zhang Huike!
O Zhang Huike esta a causar sarilhos!
Zhang Huike sorun çýkarýyor!
Ele começou a chatear-me.
Zhang Huike beni rahatsýz ediyor.
O Zhang Huike.
Zhang Huike.
escreve uma lista com os nomes.
Zhang Mingxian, bana isim listesi hazýrla.
o Sr. Zhang quer que vás para uma escola de atletas.
Ming Xinhong, Bay Zhang atletizm okuluna gitmeni istiyor.
- Sr. Zhang. Quando é que ela parte?
- Bay Zhang, kýz ne zaman gidecek?
Zhang Huike.
Zhang Huike.
ela também corre depressa.
Bay Zhang, o da epey hýzlý koþuyormuþ.
Sr. Zhang, que você viva tanto quanto a Montanha do Sul.
Guan Usta...