Translate.vc / Portuguese → Turkish / Zing
Zing translate Turkish
71 parallel translation
Toca-se num botão e vrum!
Bir düğmeye bas ve ZING!
- Zing, zing, zing went... - Karen!
- "Zing, zing, zing..."
O quê?
- "zez." - "zez" ne? "zing," "zork," "kapovza".
Zing, zing, zing Fez o meu coração
# Zin zin zin eder kalbimin sesi #
- Um Zing.
Zing diye bir adam.
Procuro um tipo chamado Zing.
Zing isimli bir adamı arıyoruz.
Comandante Zing Bex, "A Arte Secreta". Aprox. CY 2575
Yarbay Zing Bex, "Sır sanatı" Yaklaşık olarak C.Y. 2575
Zing.
Zing.
A seguir, "Coisas que terminem em'Zing'."
Sıradaki, Zing'le biten şeyler.
Com um zing
Ve de Zing ile
Zing.
- Aman ne komik!
- Zing!
- Zing!
O Zing foi-se. Vamos apenas esperar por eles?
Zing onlar yüzünden öldü ve biz oturup bekleyecek miyiz?
Este é o gajo que matou o Zing. Lembras-te disso?
Hatırla, o Zing'i öldüren adam.
Zing e pep.
Fırlamalık.
E se nós fizéssemos uma nova mensagem que tivesse ainda mais "zing" e "pep"?
Yapacağımız fırlama sesli mesajdan daha fırlama olan bir sesli mesaj yapsak?
A sua zen ZANG vai apaziguar-nos
Zen zing zang'ı bizi sakinleştiriyor
Aquele é Zing, o capitão. Está a testar os jogadores.
oynayacagın takımı, seçersen kaptan olursun
Zing! Dá uma olhada.
hey, ona engel olurmusun
Tan. Zing...
Tan tan hey
E então, Zing, ele vai jogar ou não?
hey, hala onu istemiyormusun?
Zing, cuida dos teus homens. Vamos.
hey, içeri bak tamam git git git
k... Zing!
Ko, atıyorum sen yakalarsın hey
És o maior, Zing!
tehlikeli tehlikeli tercih
Zing!
hey
Passa para cá, Zing!
beraber arkadaslar
Eu não sabia que íamos ganhar hoje! Zing... ouve-me. A minha mulher vai ter um bebé.
bugün, biz kazanacağız ben senin anlamana mutlu oldum haydi çoçuklar çabuk beni değiştirin, çoçuğum olacak ben takımdan ayrılıyorum
Zing... sabes por que tu tens ganho estes jogos?
hey biliyormusun, nasılsa sen sevinecek birşey bulursun
Zing... dá uma olhada.
hey ben tutarım
Sabes, é tudo sobre química, o "zing", o... o "pah"!
Bu tamamen kimyayla ilgili, Güç ve... işte!
O Rei da rádio, Adam Gator.
Zing kralı. Radyo sunucusu Adam Gator.
Agora, aqui está o zip, o zap e o zing.
İşte olayın dönüm noktası şu.
Podes calar-me quando quiseres.
Miyav! Zing! Her an beni durdurabilirsin.
A tia Wanda diz que vocês 2 sentiram um "zing".
Wanda teyzem anlattı, ikiniz bir bakışta aşık olmuşsunuz!
Não sei de nenhum zing.
Bir bakışta hikayesini bilmiyorum.
Aí, zing! À 1ª vista se apaixonaram.
" Aşık olmuşlar ilk bakışta.
Pois um zing só ocorre uma vez na vida.
" İlk bakışta aşk bir kez gelir insanın başına.
Seu zing chegará, querida.
" Sen de ilk bakışta aşık olacaksın hayatım.
Senti que tivemos um zing, pai.
- Biz ilk bakışta aşık olduk baba.
Rolou um zing entre eles.
İlk bakışta aşık oldular.
Um zing?
İlk bakışta mı?
Só sentimos o zing uma vez na vida.
Hayatta bir kez ilk bakışta aşık olunur.
rolou um zing.
İlk bakışta aşık oldunuz.
Porque você é meu zing, Mavis.
- Sana ilk bakışta aşık oldum Mavis.
Sou o seu zing?
- İlk bakışta aşık mı oldun?
Zing, zing, zing faz o meu coração Assim que o vi apaixonei-me Desculpa.
- Üzgünüm!
Zing!
Vız!
- Zing!
hey
Zing, desculpa. Matem-no! Filho da puta!
hey sen benim seni bağışlamam için yalvar kahrolası zenciyi öldürün zenci...
Zing!
Vın!
Com licença.
zing!