English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Álucard

Álucard translate Turkish

34 parallel translation
O meu nome é Alucard.
Adım Arucard.
Alucard... Tu escolheste isto, Mulher-policia.
Aru... card polis kız.
Deves treina-la bem, Alucard.
Onu iyi eğitmelisin, Arucard.
O Alucard tratou alvo - A.
Arucard hedef A'yı temizledi.
Alucard.
Alucard.
Dr. Alucard.
Doktor Alucard.
Alucard.
Alucard...
Dr. Alucard.
Doktor Alucard?
Ora, o Sr. Alucard também me deu essa ordem.
Ayrıca, şimdi söyleyeceklerim doğrudan Alucard'ın emirleridir.
Sr. Alucard, ia agora mesmo entregar-lhe isto.
Lord Alucard, ben de tam da bunu size getiriyordum.
Quero lá saber da Hellsing e do Alucard.
Ne Hellsing'i, ne de Alucard'ı tanırım ulen.
Proponho dividirmos o Alucard e a Seras em duas equipas.
Alucard ve Bayan Seras burada yanımda olduğuna göre...
Como é que a senhora chegou ao Alucard, na cave, há dez anos?
On yıl önce, yer altında Alucard'a nasıl ulaşmıştınız?
Vamos atacá-los com o Sr. Alucard a vir da cave, e nós os dois a partir do terceiro andar.
Alt kattan Alucard ve üçüncü kattan bizle beraber tam bir baskın olacak. Hayır, doğrudan bir saldırı olacak.
Prazer em conhecê-lo, Sr. Alucard.
Sizinle tanışmak büyük bir onur, yüce Alucard.
Viemos cá para atacar a Agência de Operações Especiais Hellsing, a reunião da távola redonda e para eliminar o Alucard.
Amacımız işte bu : Gizli Hellsing Örgütünü basın ve yuvarlak masadaki herkesi öldürün. Daha sonra, Alucard'ı tamamen yok edin.
Neste momento, o meu irmão mais velho está a limpar o sebo ao Alucard.
Şimdi abim, Alucard'ın kıçına tekmeyi basıyordur.
Até agora, tenho ouvido o seu nome várias vezes durante as minhas missões, Sr. Alucard.
Adını defalarca, her yerde duydum. Alucard.
Posso derrotar este Alucard!
Yenebilirim... Ulu Alucard!
Então e a Seras e o Alucard? Eles não contam?
Seras ve Alucard'ı saymayı unuttun.
Desde que não nos prejudiquem, não há problema. Só me interessa a Inglaterra, a Hellsing e o Alucard.
Hellsing ve Alucard.
O Alucard vem a caminho.
Alucard mı? Geliyor.
A Hellsing, a Millennium e o Alucard deixarão de existir em breve. No fim, seremos nós os vencedores na arena.
Alucard ; hepsi yakında ufalanıp gidecek.
Tanto a Integra como o Alucard nos abandonaram!
İntegra ve Alucard dahi terk etti bizi!
Ouve bem as minhas ordens, meu servo, Vampiro Alucard.
vampir Alucard! Emrediyordum.
Isto é obra do vampiro Alucard.
Onların her biri vampir Alucard.
Vou derrotar o Alucard!
Alucard'ı yeneceğim!
Todas as limitações do Alucard foram libertadas.
Alucard'ın tüm bağları serbest kaldı.
Sacrificar tudo para exterminar um único homem, o Alucard!
sadece tek bir adamı yenmek içindi!
Agora só vamos restar eu e o Alucard.
Alucard orada olacak. Ve ben de burada olacağım.
Os Católicos lutam pelo dogma do seu "Deus". Os Nazis lutam pela vitória no campo de batalha. E depois temos o Alucard...
Nazi'lerin savaşa ve Alucard'ın kendi varlığına olan hürmeti.
Edifício Alucard, 13.º andar.
Alucard Binası, 13.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]