English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Å

Å translate Turkish

27 parallel translation
Å sua irmä desejo toda a felicidade imaginável.
Kardeşinize hayal edilebilir tüm mutlulukları diliyorum.
O Sr.': èüHÚ © # ÷ AoæÞEäAa ¾ ” § üøA ­ 2Ç Œ èA : ’ ½ ^ ÷ A ° _ Á ¤ çAa ¾ ” § üøA ­ 2Ç Œ èA0NHøA ƒ Ÿ ÿyèA ´ È ‘ høA ­ 2Ç Œ èAÉUÑõqøAöÌa8  èAP ¾ “ ‚ øAµMuþlèAeù % ÷ ‹ øAê — lPèA ¨ F㠘 ƒa • Ýv { 2èA ¢ Üp ° ƒa / Rê ¢ óçAXWp – ÃøAÁÀI ÜçA? ÷ } äa ¥ ’ † è  ÷ ALADZäA8 ± å ( p ÷ AoæÞEäAÎ ‚ W ÷ A ¼ ^ ÅêPäAï ¢ ÷ A  êaäAüHÚ © # ÷ A ‹ ô6 ‚ äAª ± ÛBS ÷ A ‡ { Là ¦ äA { í · un ÷ A ³ Õ Œ © ² äAoünBu ÷ A8N1C ¯ äA8Pè ž ÷ AqN, Ð äAäduN ³ ÷ A % Ö ‚ à • äAú ‘ • A ¹ ÷ Aö _ ö ° äAT ° ùô © ÷ A  ² ÇäA  ‚ ƒ „ † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ  Ž   ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ  ž Ÿ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª "¬ ­ ® ¯ ° ± ² ³ ´ ƒ ¶ · ¸ ¹ º" ¼ ½ ¾ ¿ ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ × ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö ÷ øùúûüýþÿ! " # $ %'( ) *
Bay Robert Miller.
E quem é que os coreanos culpam?
Ve Kore å üzerinde tomurcukları?
Ele já não está na forma de Deus!
Soredemo Tachimukau Kamino 㠁  㠂 Œ 㠁 § 㠂 ‚ ç " ‹ 㠁 ¡ å  ‘ 㠁 ‹ 㠁 † å  › 㠁 ® the sight of you still fighting,
Regressou ao modo normal de Super Guerreiro!
Aragau Sugatawa Hikari æ Š — 㠁 † å § ¿ 㠁 ¯ å ‰ the sight of resistance is light. Normal Süper Saiyan haline geri dönmüş!
Se tu fazes ataques de longo alcance!
Akogareno Sora Negaiwa Kanau æ † § 㠂 Œ 㠁 ® ç © º é ¡ ˜ 㠁 „ 㠁 ¯ å  ¶ 㠁 † The wish of the sky I adore comes true Eğer mesafeli ataklar yapacaksan.
O meu telefone está sem bateria.
Å ž arjım bitti.
- Boa tentativa.
- Å ž uraya bak. - Ä ° yi denemeydi.
Temos duas áreas distintas afectadas pelo apagão.
Å ž uanda kesintiden etkilenen iki farklı bölge var.
Emoji do relâmpago.
Å ž imşek emojisi.
Assim como a luz.
Å ž imdi geldi. Elektrikle birlikte.
A cidade vai estar um caos.
Å ž ehir bayağı karmaşık olacak.
Embora estas zonas pareçam ser díspares, estão de facto, ligadas pelo vento.
Å ž imdi, bu alanlar her ne kadar coğrafik olarak ayrı gibi görünseler de aslında rüzgarla bağlılar.
- Importa-se que use aquela luz negra?
Å ž u siyah ışığı alabilir miyim?
Não é aí que guardam as plantas das construções?
Å ž ehirdeki binaların planlarını burada tutmuyorlarm ı?
Fez contacto com uma substância suspeita. - A cena da usina? O que era?
Å ž üpheli bir materyale temas etmişsin.
Não tenho bateria.
Å ž arjım bitmiş.
Pode desligar isso, por favor?
Å ž unu kapatır mısınız, lütfen?
E agora temos o FBI na sala de estar, a terem conversas estranhas.
Å ž imdi de oturma odamızda federal ajanlar, tuhaf tuhaf konuşuyorlar.
Quanto ao autor, só existem 12 pessoas em NI com competências ciêntificas não só para criar a bactéria, como sabem plantá-la correctamente.
Å ž imdi, kimin yaptığına gelirsek New York'ta hem bu bakteriyi nasıl tasarlayacağını hem de nasıl yayacağını bilen, sadece 12 kişi var.
Se puder... Rebobine.
Å ž u sonuncuyu tam duyamadım...
Não se importam que vejamos a parte de trás da ambulância, sem dúvida que foi alugada pelo expresso para poder avançar durante a quarentena?
Å ž imdi eğer ambulansın arkasına bir baksak sorun olur mu? Karantinada rahat hareket edebilmek için özel bir şirketten kiraladığınıza hiç şüphem yok.
Agora não posso atender, se for uma emergência, tente ligar à Rebecca Harris a qualquer altura.
Å ž uan telefona cevap veremiyorum, ama eğer acil bir durum varsa, Rebecca Harris'i istedğiniz zaman arayabilirsiniz.
Não hesites em fazê-lo.
Akogareno Sora Negaiwa Kanau æ † § 㠂 Œ 㠁 ® ç © º é ¡ ˜ 㠁 „ 㠁 ¯ å  ¶ 㠁 † The wish of the sky I adore comes true Çekinme ve dene.
Bem...
Å ž ey...
Assine aqui.
Å ž urayı imzalayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]