Translate.vc / Portuguese → Turkish / Équipe
Équipe translate Turkish
2,042 parallel translation
Equipe SEAL, respondam!
SEAL takımı, isimler!
Sou o mais graduado desta equipe, e estou ordenando que me deixem.
şef! ben bu takımın en üst rütbeli kişisiyim, ve sana diyorum ki bırak beni, bırak beni! gidin!
Park Sang-ho Chefe da Equipe de Armas DDA
Park Sang-ho Silah Kaçakçısı
- Equipe de Segurança Industrial!
Endüstriyel güvenlik birimi!
Operações Ultramarinas GSI Equipe Harimao
NIS Harimao Birimi Denizaşırı Operasyonları Merkezi
- Qual é a equipe próxima de nossa sala?
Yan odamızda hangi birim var?
- É uma equipe doméstica, certo?
İçişlerine bakan bir birim, değil mi?
- Ele é um membro da equipe Russa - que pode nos levar para o Dr. Roh.
O, bizi Dr. Roh'a götürecek Rus ekibinin bir üyesi.
- Nós agimos como uma equipe.
Biz takım olarak hareket ederiz.
- Precisamos mais pessoas para ficar na equipe.
Senin gibilerin takımda kalmasına ihtiyacımız var.
- Mande ela para outra equipe.
Onu başka bir takıma sevk et.
[Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
- Bölüm 16 Laura Dördüncü Hafta rhineceros iyi seyirler. Sezon 1
- Week Four = - [Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
Sezon 1, Bölüm 20.
[Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
- Besinci Hafta
[Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
Çeviri : scissorshands
- Week Eight = - [Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
rhineceros İyi seyirler.
celsojp, Dhara Maria, paulostriker, macflii e mirtaum .. : Equipe SubsHeaven :..
Çeviri :
Eu espero que a equipe de segurança que mandei você contratar saiba o que faz!
Umarım şu işe almanı söylediğim güvenlikçiler işlerinin erbabıdır!
Você pode ter falhado sobre o tesouro, mas você sempre nos terá, sua fiel equipe.
Hazineyi kaybetmiş olabilirsin, ama sadık tayfan olan bizler daima yanındayız.
Aqui, as corujas têm atenção médica de Sun Quanhui e sua equipe.
Baykuşlar burada Sun Quanhui ve ekibi tarafından tedavi ediliyorlar.
Na verdade, fui voluntário para a equipe.
Esasen bu takıma katılmak için ben de başvurmuştum.
Somos diretores da equipe.
Takımın yöneticileriyiz.
Somos uma equipe com bastante recursos... mas esse é um teste e tanto!
Oldukça becerikli bir takımızdır ama tabi bu bir deney.
Não sei o que disseram sobre nossa equipe... mas não somos um bando de amadores.
Takımımız hakkında size ne anlattılar bilmiyorum. Ama bizler bir gurup amatör değiliz.
A equipe tática que ele ordenou sem autorização... - estará pronta em 10 minutos!
Yetkisi olmadan emir verdiği taktik takımı 10 dakika içinde hazır olacak.
É a nossa equipe dos sonhos!
Mükemmel takımın işte bu.
Tenho uma equipe tirando o laser do reator de fusão!
Füzyon reaktöründe soğuk lazer kullanan bir ekibim var.
que mostrem que estamos todos na mesma equipe.
Hepimizin aynı takımda olduğumuzu gösteren birine.
Você e eu estamos na mesma equipe, Eva?
Sen ve ben aynı takımda mıyız, Eva?
Já reuni uma equipe.
Hatta bir ekip bile kurdum.
Pediram à equipe para estudá-lo.
Ekipten maddeyi incelemesini istediler.
O líder da equipe.
Ekibin lideriydi.
Você acredita na sua equipe!
Sen kendi ekibine güvendin.
Mas então, no ultimo momento nós descobrimos que havia uma equipe de zeladores lá dentro.
Ancak sonra, son anda içeride bakım yapan elemanların olduğunu fark ettik.
Chefe Babia e a sua equipe, vão tratar do copo de água do vosso casamento.
Şef Babia ve ekibi düğününüzdeki yemek işleriyle ilgilenecek.
Equipe-se.
Giyin.
Iamos bem até a equipe do Espera se ter ido abaixo.
Espera'nın timi tekleyene kadar iyiydik.
Alguém por aqui está escondendoNuma equipe de morteiros!
Birileri, buralarda o havanları saklıyor olmalı!
Opiniões? não está em minha equipe.
Görüşleri mi? Senin de dediğin üzere Nate, onlara görüşünü sormam sonuçta, benim takımım değil.
sua equipe iráNnos conduzir até lá. assegurando não haver umaNemboscada a ser eliminada?
Brad, senin takımın geçişe öncülük edecek. Komutanım, yoksa benim takımım, pusu ihtimaline karşı deviye atıp, düşman mevzilerini mi kontrol edecek?
"A nossa equipe é boom, dinamite"
Takımımız patlar, dinamit gibi.
Tradução : celsojp, NaNNa e Brunnen-G Revisão e ressinc : celsojp.. : Equipe SubsHeaven :..
Stargate Atlantis Sezon 5 Bölüm 10
Equipe SubsHeaven Tradução : celsojp, NaNNa e Brunnen-G Revisão e ressinc : celsojp
Shizof
.. : Equipe SubsHeaven :..
SG-TÜRK
- Desta vez leve a Dra. Keller, bem como a equipe do Major Lorne e outra equipe de fuzileiros.
Bu sefer, Dr. Keller da sizinle gelsin, ayrıca Binbaşı Lorne'un takımı ve başka bir piyade birliği daha.
Olho para você e o Cel. Sheppard, o resto da equipe.
Sana, Yarbay Sheppard'a, takımın geri kalanına bakıyorum...
Se não tivesse concordado em encontrar com vocês para discutir essas... suas "inovações"... Minha equipe e eu não estaríamos nessa situação.
Sizinle bu icadınız hakkında görüşmek için buluşmayı kabul etmeseydim, mürettebatım ve ben bu belaya bulaşmış olmayacaktık.
- Como está o resto da sua equipe?
- Takımınızın geri kalanı nasıl?
Quando o Major Kersey e a equipe dele conseguiram chegar até vocês, a colméia, o que sobrou dela, já estava quase cheia de água.
Binbaşı Kersey ve takımı sizin konumunuza ulaştıklarında, kovandan geriye kalanların yarısı sular altındaydı.
- O Major Lorne e sua equipe voltaram.
- Biliyorum. Binbaşı Lorne ve ekibi az önce döndüler.
Equipe SubsHeaven :..
Stargate Atlantis Sezon 5 Bölüm 19 - "Vegas" İyi seyirler.