English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Étienne

Étienne translate Turkish

256 parallel translation
- André Étienne Latour.
- Andre Etienne LaTour.
Como o Étienne baixou a cabeça para não lhe cortarem a goela, recebeu o golpe em cheio no queixo.
Zavallı Etienne. Ağzını sıkı tutarak kellesini ortaya koymuştu. Sonuçta tüm suratı usturayla deşildi.
- Já viste a estrutura, Étienne?
Wagner'i. - Şu oluşumu gördün mü Etienne?
Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo... eu o baptizo... Étienne Marie Loic.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum Etienne Marie Loic.
Madame, este é Étienne.
Hanımefendi, bu Etienne.
Meu Étienne.
Etienne'im.
Étienne.
Etienne.
Esperei que uma mulher gritasse : "Étienne, meu filho".
Onlardan birinin "Etienne, oğlum!" diye bağırmasını umdum.
Étienne acabou para mim. A diferença de idade que não me chocava antes me choca agora.
Aramızdaki yaş farkı bu kadar olmasaydı belki kıskanabilirdim.
Eu tinha um encontro com Étienne em Montélimar.
Montelimar'da Etienne ile buluştum.
Só acharia monstruoso se ainda estivesse apaixonada por Étienne.
Etienne'e hâlâ âşık olsaydım o zaman korkunç olurdu.
Étienne.
Etienne, Magali.
Mas pode ficar mais um pouco, Étienne levará você.
Etienne seni eve bırakır.
É mentira, Étienne não é assim.
Etienne öyle biri değildir.
Na semana passada, eu e Étienne os vimos em Montélimar... mas eles não nos viram.
Geçen hafta Etienne ile Montelimar'da gördük. Onlar bizi fark etmedi.
Não quer mesmo que Étienne leve você?
Etienne'in bırakmasını istemiyor musun? Hayır.
- Étienne está indo, vou aproveitar.
Etienne beni bırakacak.
Étienne, traz o carro.
Etienne, arabayı getir.
À tua, "Charrua"! À tua! Não a levem!
"Şerefine Etienne, şerefine!" Şişeyi kırma.
Etienne, Maurice e Jacques.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Ainda que agora mo recordes, ele era em muitas coisas, superior a Etienne.
Bak bana neyi hatırlattın. Birçok açıdan Etienne'den daha iyiydi.
Agora, quem é Etienne?
- Peki, Etienne kim oluyor?
Os sinos da catedral batem às seis todas as tardes, verão ou Inverno.
Akşam saat altıda, Saint-Etienne Katedrali'nin çanları çalıyor, yaz kış.
Os sinos da catedral tocavam e tocavam.
Saint-Etienne Kilisesi'nin çanları çalıyor... çalıyordu.
E este é o irmão dele, o Étienne.
Kardeşi Etienne de.
Etienne, o cavalheiro do Marquis De Sade pede 12 pães de forma e uma farda de escuteiro.
Etienne, Marquise de Sade odasındaki bey, on iki somun ekmek ve bir izci üniforması istiyor.
Etienne, como toda a gente.
- Etienne, herkesinki gibi.
Três : não gosto do Etienne.
Üçüncüsü, Etienne'i sevmiyorum.
Eu e o Etienne gostamos de vocês.
İşte söylüyoruz. Etienne ve ben sizi seviyoruz.
Bill ou Etienne, passem-me as calças que estão na cadeira.
- Elbette ya. Biriniz kotumu uzatabilir mi acaba?
E o Etienne casou-se com aquela gorda.
Etienne şişman kızla evlendi.
Coronel Etienne Debray da legião estrangeira... Memórias aventura e acção.
"DIŞ BİRLİKLERDEN ALBAY ETIENNE DeBRAY"
- Etienne. Etienne!
Etianne!
- Em casa? Uhm... sim, Estou à espera do Etienne.
Evet, Etianne'i bekliyorum.
Etienne, é a François.
Alo Etianne.
Não, o Etienne's está óptimo.
Etianne'in bir şeyi yok.
Etienne?
- Etianne'de mi?
O nome dele... é Etienne de Navarre.
Navarre'lı Etienne.
Etienne Navarre!
Etienne Navarre!
Etienne, esta oportunidade não se repetirá!
Etienne, bu fırsat bir daha ele geçmez!
O meu nome é Etienne Lantier, sou maquinista, Há trabalho por aqui?
Adım Etienne Lantier. Makinistim. Buralarda iş var mı?
Etienne se quiseres podes hospedar-te em casa.
Bak, Etienne... İstersen bizimle yaşayabilirsin.
Leva a Etienne para cobrar.
Sıra daha az yaşlılara gelir. Maaş almak için Etienne'i de çağır.
Rebenta-o Etienne!
Gebert onu Etienne!
Etienne St. Denis.
Etienne St. Denis.
Etienne?
- Etienne?
Deixa-te de merdas, Etienne, reconheci-te.
Kes şunu, sen olduğunu anladım.
Está enganado, Sr. Leblanc, não sou Etienne, sou produtor belga e acabo de chegar de Bruxelas.
Yanılıyorsunuz. Ben Etienne değilim. Brüksel'den bir yapımcıyım.
Eu gosto deles, só isso.
Magali ile Etienne'e yardımcı olmaya çalışıyorum.
Étienne!
Etienne!
Étienne te levará.
Etienne seni eve bırakır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]